英国留学essay写作技巧分享

日期:2018-02-10 19:16:40 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

英国是一个经济发展很快的国家,也是一个发达国家,英国的教育历史很悠久,所以选择英国留学的同学很多,那么留学essay要怎么写,和小编来了解一下英国留学essay写作技巧分享。   
1、给自己一点儿思考时间   
你以为只有deadline重要吗?其实思考时间和写essay的时间也同样重要。如果你在写essay之前就有过pre-thinking,那么你就会有足够时间去找相关材料,否则essay写到一半,才突然想到要找什么资料,那时候再去图书馆,写作思维会被打断。所以拿到assignment之后,先别急着下笔,给自己一个小时去思考一下。
2、跟你的导师讨论一下   
Tutor的作用并不仅仅是给你们讲课什么的。在你写essay之前,先去跟tutor见个面,说一下你最初的想法,都做了哪些research,然后提出自己的想法。导师知道那些大学examiner想要什么,他们是引导你达到标准的最好人选。   
3、不要为了写而写   
即使是最好的作家在写文章之前也需要先计划一下,制定一个大致结构,不要一有什么想法就立马胡写一通。你到底要写什么样的essay,想要到达预期的效果要做什么research?那就做个详细的研究计划,写个基本结构出来吧。   
4、不要忽略reference的重要性   
如果你reference出了问题,分数至少会减10%,而且英国大学抓剽窃抓得相当严(严到都要立法严惩了),想要复制粘贴基本不可能。一定要特别注意reference的格式和标点符号,毕竟,你也不想在这个不太重要的部分失分吧。   
5、校对一下   
写完essay之后,自己太过熟悉写的内容反而看不出来有什么小错误,这时候就需要新的视角来检查你的essay有没有拼写错误,可以让朋友帮你校对,也可以借助一些网络工具。   
6、数字很重要   
就算你学的不是数学,essay里面出现的数字、图形、表格也要严格把关。如果是很明显的数据错误,examiner会毫不留情。数字不是很敏感的小伙伴,找个人帮帮忙,最起码essay的页码不能出错。   
7、让你的essay稍微有趣一点儿   
听说过视觉疲劳嘛?导师和examiner要看那么多篇essay,如果你的essay内容根本没有让人想要读下去的欲望,那么结果可想而知。你写的essay要让读的人有一种:嗯,这篇essay比之前看的都要生动有趣。但是记住:不是让你写小说,不要太过了。   
8、注意那些同形异义词和同音异义词   
电脑拼写检查辨别不出来那些同形异义词和同音异义词,比如:‘which/witch’, ‘buy/by’,‘right/write’,很多天朝小伙伴都会忽略这种错误,没有提醒拼写错误并不代表你的essay没有错误。 
9、再检查下essay的格式   
格式的得分很容易就能拿到手,essay的行间距、边距大小、字体、引用样式都要检查。

essay写作,英国留学相关阅读Relate

  • 2021英国留学存款证明新规有哪些
  • 办英国留学签证要多少钱
  • 英国留学签证怎么办理才能过签
  • 媒体报道相关问答
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:可否按客户特定要求来进行排版?
    答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线