韩语专利翻译公司哪家好?

日期:2018-02-13 12:20:04 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

韩语专利翻译公司好的翻译公司是哪家专门做韩语专利的翻译公司哪家有做?公司有一些技术专利文档要翻译,需要找一家专门做专利翻译的公司来做,不知道哪家翻译公司做这个比较强。

韩语专利翻译公司

以前有合作过一些韩语的翻译公司,但是他们对技术类韩语翻译并不是很熟悉,所以,老板让我重新寻找一家韩语翻译公司合作,不知道怎么找到这种有专长的翻译公司?

 

译声翻译是一家知名翻译公司,翻译水平一流,翻译人才丰富,需要翻译可以选择他们。

一份好的专利翻译是要符合哪些要求呢?

翻译涉及的专业术语一定要要讲究技术性

专利翻译非常讲究的,因为无论是哪一个企业,和企业相关的专利发明,在进行专利翻译的时候,一定要简单明了,不要拖泥带水,那么就会造成一种杂乱无章的感觉,让客户觉得没有重点性。

一定要严格按照翻译技巧以及翻译规则

中国有一句古话说得好“无规矩不成方圆”,这一句至理名言在翻译行业是非常适用的,专利翻译讲究专业性,严谨性,因此在翻译专利时,一定要中规中矩。

韩语专利翻译公司好的翻译公司是哪家?目前国内翻译市场还很不规范,翻译公司良莠不齐,能够真正提供高水平翻译服务的翻译公司还很少。除翻译公司外,一些文化公司甚至打字复印社也打着翻译公司的招牌承揽翻译业务。

韩语翻译公司哪家好


韩语字母被认为是世界上最科学的书写形式之一。它有10个元音和14个辅音,可能组成许多音节。它既简单又具系统性和全面性。韩语翻译之所以如此常见,与地理位置是有关系的。中韩经济、贸易往来非常多,韩语翻译自然更加普及。除了“思密达”、“撒拉嗨哟”电视文化对我国的影响,中韩贸易更加发达。

译声韩语翻译服务范围:IT计算机、韩语电子通讯翻译、电器翻译;金融、财经、证券、投资、保险及金融翻译;机械、冶金翻译;石油天然气、能源电力、化工化学,汽车交通翻译;法律合同、生物医药、建筑工程、食品美食翻译;航空航天翻译;物流、船务翻译;传媒出版、广告翻译,服装服饰、商务贸易、造纸印、韩语剧本翻译文学作品翻译等。

韩语翻译内容,
韩语电器翻译、韩语网站翻译、韩语影音翻译、韩语软件翻译、韩语配音翻译,
韩语房产翻译、韩语医学翻译、韩语外贸翻译、韩语专利翻译、韩语商务口译
韩语标书翻译、韩语公证翻译、韩语图书翻译、韩语合同翻译、韩语论文翻译

韩语翻译服务领域:

电子类韩语翻译,法律类韩语翻译,标书楼书葡萄牙文翻译,专利类葡萄牙文翻译,机械类韩语翻译
经济类葡萄牙文翻译,能源类韩语翻译,化工类葡萄牙文翻译,金融类葡萄牙文翻译,投资类韩语翻译
文学类韩语翻译,新闻类葡萄牙文翻译,税务类韩语翻译,通信类韩语翻译,医药类葡萄牙文翻译
商务类韩语翻译,汽车类韩语翻译,贸易类葡萄牙文翻译,冶金建筑韩语翻译,员工手册葡萄牙文翻译

其他韩语翻译服务领域:

生产工艺流程、公司管理、操作手册、自然科学、艺术、民俗、体育、旅游移民、留学、
教材、各种证件韩语翻译、石油纺织、印染、造纸、航空、食品、环保、计算机、农牧业、
音像制品韩语翻译、服装类韩语翻译等各专业的韩语翻译服务。

译声翻译“精确、专业、高效”是我们一贯的风格,共明悉心关注每一个客户,做到“以客为尊,客户满意至上”,使我们在客户中建立了很好的口碑。秉持“与客户一起成长,为客户创造更多价值”的服务理念,现在我们拥有一支专业化、系统化的翻译团队(由海内外签约译员、具有NAATI认证的专职译员及联合国译员专家组成),同时建立了一套完善的翻译服务体系,我们有足够的实力,随时为您提供令您满意的翻译服务。

 

韩语翻译公司,韩语翻译,韩语专利翻译相关阅读Relate

  • 英语韩语翻译如何选择翻译公司
  • 韩语的100个日常词汇翻译
  • 签证韩语翻译_签证翻译公司推荐
  • 翻译领域相关问答
    问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
    答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
    问:你们翻译公司有什么资质?
    答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
    问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
    答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
    问:你们翻译哪些语种?
    答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    问: 我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线