英汉翻译价格

日期:2018-02-24 / 人气: / 来源:https://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

译声翻译公司为您提供英汉翻译词典价格、报价信息,为您购买英汉翻译词典服务提供最有价值的参考,查找更多英汉翻译词典报价信息,就找译声翻译公司.

译声翻译做了一个译声英、英译中、中英互译翻译价格明细表供参考:(翻译报价里包括翻译+校对+排版+润色+正规机发票)

字数       英语  日、韩 法、德、俄      小语种 其他
译声英 英译中 译声英 英译中 译声英 英译中 外译外

每千字(单位:元)

150-180

160-220

190-240

200-280

300-420

 320-450

500-1000

备注:

(1)大项目及完成时间比较充裕的项目价格可协商。

(2)翻译所涉及的行业不同价格就不同。

(3)特殊专业及小语种或客户对译稿有特殊要求,双方协商,价格面议。

英信翻译计费基本方式:

通用计费:(文件的字数)X(每一个字的单价)

例如:文件的字数是1000字,每一个字的单价是0.16元,所以翻译费用是160元。

按页收费:扫描件/PDF等不易统计字数的文件,可采取按页收费,具体价格根据实际文件确定.

图片等处理计费:具体价格根据图片复杂程度确定

DTP计费:根据具体要求确定

通用计费分类:

中文翻译成英文

1、普通文件  根据文件字数、难易度等实际情况计价   约每1个中文字 0.15元~0.25元

2、大项目文件  特殊晦涩难译文件、大型项目、重要文件 做出评估后报价

英文翻译成中文

1、普通文件  根据文件字数、难易度等实际情况计价   约每1个英文字  0.25元~0.60元

2、大项目文件  特殊晦涩难译文件、大型项目、重要文件 做出评估后报价

其他语种翻译报价

其它语种翻译报价请点击导航翻译报价 。

备注:如何最快获得报价

1. 毕竟每份文件都不完全相同,客户的要求亦不同。最快的方式是请客户电话与我们联系,告诉我们您的需求,以及您在意的地方(预算、质量、时间)。电话时,请您告知贵公司的联络方式(公司名称.您的大名.电话.email或传真)。我们会尽快依照上述价格基准来进行报价,让您来评估。

2. 自己估价:

请任意开启一个WORD文档,点击工具栏上的 [工具] -> [字数统计]->字符数(不计空格)。这样就可计算字数。

译声英以 [中文字数] 计算费用。

请任意开启一个WORD文档,点击工具栏上的 [工具] -> [字数统计]->字数。这样就可计算字数。

英译中以 [英文字数] 计算费用。

大量的文件翻译价格优惠更大。

文章来源:https://www.rzfanyi.com/8170/
Tag推荐:英语翻译 英汉翻译价格  
翻译报价相关问答
问:你们是怎么进行翻译的?
答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
问:能给个准确报价吗?
答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
问:是否可以提供免费试译?
答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
问: 我必须将原件拿给你们看吗?
答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:你们翻译公司从业多少年?
答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。

本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线