为什么翻译公司的翻译报价会不一样?

日期:2018-03-05 14:17:58 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

如今,国际化的发展同时也带动了翻译行业的迅猛发展,但许多客户往往会有疑问:为什么翻译公司翻译报价会不一样?这是因为翻译公司的价格受到很多因素的影响,这里专业翻译公司就为大家答疑解惑。

专业翻译公司翻译报价受哪些因素影响?

翻译报价虽说在你问价翻译公司时翻译公司会提供一个价格标准,价格区间是可以由客户根据实际需要选择更实惠的标准,但这只是一般的情况,而实际上翻译行业中价格的决定性因素是多方面的。

1、文件翻译难度和要求。

中国有句俗话叫“一分钱一分货”,您拿个几十块一百块钱也就只能买到一双一般的鞋,但是您出个几百,那就可能能买双阿迪耐克了。同样的,在翻译行业,如果您的文件是通用类的,而对翻译的要求也不高的话,价格自然会便宜一点;如果您的源文件是专业性比较高的,比如说细分到医学类的血液骨髓研究,而对目标文件的要求是出版级的,那么价格自然是不菲的。

2、译员水平的高低。

虽说所有的译员都是经过精挑细选的,但是水平仍然是高低不同的,因此不同的译员的价格不一样。除了国内译员翻译收费不一样,国外译员的翻译价格也会更高,因为国外译员翻译出的目标文件更具母语特色,显得更专业。

3、时间长短。

一般来说,一个好的译员每天翻译速度是有限的,因此客户一般的项目都是建立在正常速度这个基础上完成的。比如如果客户有加急的文件要求翻译,按照译员的翻译速度本来至少需要一个星期,但是客户要求在三天后就要拿到目标文件,那么翻译公司需要多找译员,在译审和校对上也多了一些程序,因此翻译公司会在标准收费上有提高,这也属于正常。

翻译公司报价相关阅读Relate

  • 不同翻译公司的同传报价不同
  • 翻译公司报价是不是很贵?翻译的价格与哪
  • 翻译公司如何能够做好机械类的翻译?
  • 媒体报道相关问答
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线