韩语翻译收费标准

日期:2018-03-11 / 人气: / 来源:https://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

【译声翻译公司】根据多年的翻译经验,以本公司为例,详细介绍一下关于 【韩语翻译收费标准】。以下是详细介绍。
  自中韩建交以来,两国之间关系迅速发展,同时对两国之间的经济和文化产生深远的影响,尤其是企业之间的合作,技术与文化交流,由于语言之间的差别,需要大量的翻译人员参与,找一家专业的翻译公司合作,成为了最佳选择,带动了韩语翻译市场的快速发展。

韩语翻译公司报价

  很多企业在寻求与翻译公司进行合作前,主要关心的是翻译公司经验、翻译收费标准、翻译质量,尤其是韩语翻译收费标准尤为的关心,译声翻译公司自2007年成立以来,一直致力于韩语翻译的发展,现已经拥有一支专业的韩语翻译团队,能够处理多领域稿件翻译,对于韩语翻译收费标准,一直秉承用最合理的报价提供最优质的翻译服务

  韩语翻译收费标准与翻译质量和翻译完成时间有密不可分的关系,客户对翻译质量的不同要求,完成时间的长短,是否加急,中间产生的翻译费用自然会产生差别。

  译声翻译公司根据多年的翻译经验,以本公司为例,详细介绍一下关于韩语翻译收费标准。以下是详细介绍。

  新语丝韩语稿件翻译报价在220元/千字-700元/千字之间;

  普通级别 韩译中价格为220元/千字 译声韩为 280元/千字;

  专业级别 韩译中价格为300元/千字 译声韩为 360元/千字;

  高级别 韩译中价格为380元/千字 译声韩为 440元/千字;

  特别级 韩译中价格为500元/千字 译声韩为 700元/千字。

  上述所指级别,主要是以不同老师经验资历划分,经验丰富资历深的翻译老师,翻译水平达到了一定境界,价格肯定会有所差别。

  分出级别让客户有更大的选择空间,想了解关于不同级别特点的详细介绍和译声翻译公司更详细的报价,可以点击:翻译公司报价。详细可咨询:400-6116-016。

文章来源:https://www.rzfanyi.com/8299/
Tag推荐:韩语翻译 韩语翻译收费标准  
翻译报价相关问答
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
问:翻译员的经验与资格?
答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
问:如果译稿不理想,请提供质量报告并协商解决,不做“霸王”,共同成长
答:有些客户在发现稿件不理想的时候会单方面给出一个折扣甚至是拒付方案,这是不负责任的短期行为。这种霸王做法只会让你永远奔波于一个和另一个翻译供应商中间,永远无法找到值得信赖可以长期合作的翻译服务商伙伴。如果有质量争议可以商讨补救措施包括折扣方案,但需要有一个具体的质量问题说明。
问:翻译服务为何要收定金
答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
问:擅长翻译哪些专业领域?
答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。

上一篇:翻译报价受到哪些因素的影响? 下一篇:没有了 →
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线