翻译一份合同多少钱

日期:2018-03-28 15:42:09 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

   现今我国与国际间交流往来的日益密切,各国企业间的合作关系也在不断的日益增进,合同翻译也越发显的重要。不少初次涉及合同翻译的客户对于翻译一份合同多少钱这个问题总会存在着很多的疑问,它的费用收取是不是和普通文件一样呢?对于此种疑问,译声合同翻译公司的工作人员给大家简单的解答一下:

翻译一份合同多少钱

  对于企业的合同翻译而言,它的费用收取并不像翻译身份证、户口本或毕业证等证件按份收取,合同翻译的费用收取是有一定的浮动和变化的。

  一方面,由于翻译合同的费用有涉及到企业的专业工业术语,机械术语等行业的用语,以及企业针对自己不同行业提出的特殊要求,而且合同本身还具有一定的法律效应,因此,在进行合同翻译时一定要确保每一个用词的准确性和严谨性。针对这种特殊性,翻译公司在接收到合同,法律一类的文件进行翻译时往往会将这种任务交给那些具有法律知识和专业技术的高级翻译人员,而这类的翻译以译员人工费用上也是相对较高的。

  另一方面,如果企业的合同里涉及各种图表,表格在合同当中的翻译也是非常常见的,对于一般可以编辑的图表,合同翻译公司会按照字数对客户收取费用,但一旦涉及到扫描件需要翻译,则需要翻译公司重新建表,作图、排版,此时,合同翻译的价格也会增加一些。

  此外,在关于翻译一份合同多少钱的问题上,还要注意的是,语种的不同,语种不同收费也是会有所差异,相比较起英语来说,越是稀缺的语种翻译其标准也是越昂贵的,这一点,客户千万要记住。

合同翻译公司,合同翻译多少钱相关阅读Relate

  • 选择专业合同翻译公司需要参考哪些标准
  • 广州合同翻译公司收费标准
  • 怎么找翻译合同?怎样找合同翻译公司
  • 媒体报道相关问答
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线