财务报告翻译服务

日期:2018-04-07 / 人气: / 来源:https://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

财务报告翻译服务 快速导航: 翻译领域 、 解决方案 、 翻译流程 、 结语 译声翻译公司创建于2004年,自05年成立 财务报告翻译 项目小组,近十年来先后为多家著名上市公司、外资企

财务报告翻译服务

快速导航:翻译领域解决方案翻译流程结语

译声翻译公司创建于2004年,自05年成立财务报告翻译项目小组,近十年来先后为多家著名上市公司、外资企业、银行提供专业的财务报表翻译财务报告翻译财务管理翻译财务软件翻译等业务,涉及的语种有英文翻译&英语翻译、日语翻译、韩语翻译俄语翻译法语翻译西班牙语翻译等20多项外文翻译

译声翻译在近十年间累计翻译字符约2500万,平均每月翻译字符约20万,扫除商务全球化的语言障碍一直以来是译声翻译翻译所追求的极致。译声翻译十年路期待您的支持,愿成为您通往全球化道路上值得信任的合作伙伴。

项目词汇-名片

a.财务报告又称财务会计报告指对外提供、反应公司财务状况和经营成果等信息的通用书面文件。

b. 财务报表(英文:Financial statements)亦称对外会计报表,是反映企业主体财务状况和经营的会计报表,包括资产负债表(Balance Sheet)、利润表(Income Statement)或损益表(Profit and Loss Account)、现金流量表(Cash Flow Statement)、股东权益变动表(Statement of Stockholders Equity)、附表和附注。

c.财务管理财务管理是在一定的整体目标下,对企业资产的分配、筹资、运营等活动中所进行的计划、分析、管控的以系列工作。

财务报告翻译领域

财务报告

财务报表

财务管理

资产负债表

财务软件

现金流量表

利润表

损益表

股东权益变动表

利润分配表

财务报表分析

财务会计报告


译声翻译翻译解决方案:独与专业精神往来(关键词:项目分析、筛选译员、双方保密协议、同步质量追踪、专家审阅、母语润色、耐吉内部审校和修订)

A、项目分析筛选译员双方保密协议

客户只需与耐吉翻译达成初步沟通(文件的专业领域、类型、用途、受众、工期要求等);翻译过程由译声翻译筛选具有丰富从业经验和高度敬业精神的专业金融财务背景的翻译人才,同时制定翻译合同,保密协议和详细的翻译计划,并保证把保密协议及翻译计划落实到个人。

B、同步质量追踪专家审阅母语润色

专家审阅--期间由独立专业人士进行同步质量追踪,验证专业术语及技术内容的正确性;

母语润色--后由特聘母语籍外籍翻译专家进行审阅,确保翻译母语化。

C、耐吉内部审校和修订

译声翻译资深翻译进行审校和修订,确保译文符合耐吉内部质量标准(详见:笔译质量标准)及客户要求。

配图:

流程

结语:翻译最基本的要求就是在准确通顺的基础上,把一种语言信息转化成另一种语言信息;译声翻译翻译公司承诺一定为客户提供物有所值的产品和服务。

客户、译声翻译、译者三者互相依存;坦诚合作专业重诺亦是译声翻译始终贯彻的原则。

文章来源:https://www.rzfanyi.com/8529/
Tag推荐:财务报告翻译 财务报表翻译 财务管理翻译  
服务区域相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
问:能给个准确报价吗?
答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
问:擅长翻译哪些专业领域?
答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
问:翻译要花多少钱?
答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。

本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线