医学翻译保证质量要用对方法

日期:2018-05-29 08:36:39 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

  如今,国内外各方面的交流都在加强,不仅仅局限在医学方面。但不得不承认的是,医学方面的交流,让我国的很多疾病的治疗都有了很好的突破,甚至已经无法根治的疾病在今天终于有了治疗手段。这些对于大家来说都是福音,而医学交流基本上都是借助医学翻译首先的。而要想保证医学翻译的质量需要用对方法。

医学翻译公司哪家好

  需要专职人员且有医学背景。很多人都做不了医学工作,也有很多人做了好些年的医学工作,但却总也不得要领。可见其中知识的深奥,如果随便找来一个翻译人员去翻译医学内容,恐怕真的要费上一番功夫了。如若费工夫倒也算了,就怕医学翻译工作费了半天劲,最终得到的结果却并不如人意。因而,有医学背景对医学翻译是很重要的。

  翻译质量受到译员素质的决定。可能说到翻译质量和译员素质之间,很多人难以把这两个方面联系在一起,认为毫无关系。但在接到客户任务的时候,首先项目经理会先查看资料和阅读文献,整理出需要的词库。这样的目的就是为了避免译员后期翻译出现问题,同时提供参考。所以,译员本身对于工作的态度以及自身的翻译素质是决定质量的关键。

  一定不可跳过审译这个步骤。我们会发现,所有高质量的译文的出炉,都是经过了译员一步一步的辛苦努力和审译人员的仔细和认真,他们的协力合作完成的。而审译工作主要就是为了让医学翻译在一个正确的逻辑和准确性上,因而,这个步骤一定要重视起来。

医学翻译相关阅读Relate

  • 注意选择医学翻译公司的方法
  • 青岛医学翻译要注意哪些事项
  • 医学翻译需要注意什么
  • 媒体报道相关问答
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:可否按客户特定要求来进行排版?
    答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线