机器翻译靠谱吗

日期:2018-07-02 09:13:06 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

  有些人会觉得机器翻译比人工翻译要好,因为机器翻译可以迅速处理大量文件,价格低廉,而人工翻译是无法做到这一点的,这很容易造成一个误区,既然机器翻译又快又便宜,那为何不直接用机器翻译呢?

  但是您在考虑机器翻译之前,是否想过您寻求翻译的初衷呢?翻译工具是存在一定的缺陷的,它不能很好的处理“新出现的词汇”和“打乱词语位置的句子”、“稍微长些的句子,就容易导致翻译错误”这很容易导致文件根本无法阅读。

  而近几年、随着各种形式的翻译软件、工具的功能越来越多,准确性也越来越高,宣传的更是诱人,比如“可以代替人来翻译”、“高效完成稿件语言转化”等等。 根据“翻译达人”多年的专业人工翻译服务经验,我们并不认同这些观点。各类语言转换软件、在线翻译工具等等都可以称为机器翻译,这种形式的翻译有着明显的不足之处。如下:

  1、只能按照设计好的规则完成翻译工作,规则不对应的句子、词汇无法准确的翻译。

  2、不能恰当处理人类灵活的自然语言。

  3、只能处理简短的句子。

  4、处理多义词时,语气生硬,逻辑不顺。

  而人工翻译的优势是很明显的:

  1、人性化,可以根据受众群体的语言习惯来译稿。

  2、灵活,即使改变词语在句子中的位置也可以准确翻译。

  3、可读性高,准确处理句子中的修辞手法。

  译声翻译公司自建立以来一直秉承‘质量第一,服务到底” 的信念。我们承诺绝对不会使用机器翻译,纯人工翻译、审校、为每一位客户提供专业、优质、高效、多元化的翻译服务。

机器翻译相关阅读Relate

  • 旅游英语论文:机器翻译及旅游文本的译后
  • 被遗忘的在线翻译行业,现状如何?
  • 机器翻译的瓶颈在哪?如何突破?
  • 媒体报道相关问答
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
    答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线