正规翻译公司需要什么资质
日期:2018-10-12 08:38:05 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
翻译行业最大的考验仍然是用户方面,对于翻译行业,我国没有一个硬性的规定,哪些翻译公司为合格,哪些为不合格,这种情况下,用户如何寻找相应的正规翻译公司与之合作呢,只能从正规翻译公司所具备的资质入手,译声翻译公司为大家介绍:
1、翻译公司正规营业执照
如果是正规翻译公司都会具有工商资质的营业执照,除此之外,公司在针对有关部门进行认证时是否存在良好的信用记录,部分公司都会出现翻译文件失误的时候,被客户投诉,这种翻译公司则不具备翻译资质,对于质量低劣的翻译公司更会出现不被工商认可的情形。
2、翻译公司正规翻译流流程
正规翻译流程是保证工作是否能顺利完成的决定性条件,没有规范的服务流程就无法提供合格的翻译服务,而要提供规范的流程,必须有足够的人员保障。如果翻译公司员工身兼数职,如何能够为客户提供专业化的服务。同时,不同的翻译服务应有不同的翻译服务流程,最为明显的就是笔译与口译。
3、翻译公司正规的认证流程
翻译公司对文件的认证,按照国际惯例,是自身承担责任的一种承诺,且应在译文文件上盖有公司公章,这就意味着如果出现意外,公司需要承担法律和经济责任,但是一般需要认证的文件为证件类,出现重大失误的可能性很多,由于各个翻译公司的质量控制流程和标准不尽相同,最大的译文差别就是对细节的把握,这也是质量好坏的审核标准。
4、翻译公司成立时间
翻译公司成立的时间对于翻译公司来说,成立时间的长短是很重要的,成立时间较长的翻译公司,积累有大量的优秀译员资源、翻译语言术语库以及正规翻译服务流程,只有拥有这些因素才能保证翻译文件的各个环节能顺利完成。
5. 翻译公司有哪些资质?
翻译公司首先应该经营范围内具有翻译服务这一项,说明翻译公司具有这个营业许可,是可以作为经营服务的正规翻译资质。翻译机构应是翻译协会单位会员,有的国内的法定的范围还需要指定有相关工作经验的翻译社,比如,法院需要有法律相关人员翻译背景的,做文字材料翻译的时候需要翻译员签字盖章的,做涉外翻译口译服务,则需要翻译员现场出庭。
翻译公司需要什么资质,正规翻译公司相关阅读Relate
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24