金融投资翻译_金融投资翻译公司

日期:2017-09-20 08:22:16 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

金融投资是一种建立在各种金融资产如股票、债券等基础上的 投资,是非实物的、非直接的,是对虚拟、抽象资产的投资,是对各种有价证券的投资,是间接 的投资。无论是什么形式的投资方式:①投资是现在支出一定价值的经济活动。投资是 现在垫支一定量的资金,是为了获得未来的报酬而采取的经济行为。②投资具有时间性。即投入的价值或牺牲的消费是现在的,而获得的价值或消费是将来的,投资的时间可长可短,可 以是T十0,T十1,T十2,T十3,……③投资的目的在于得到报酬(利息、股息、资本利得)以及 财富的保值或权利的获得。④投资具有风险性,即投资收益的不确定性与波动性。

金融投资翻译公司

译声翻译公司作为一家大型的语言翻译服务供应商,同时也是一家资深的翻译公司。译声翻译以相关领域的专业人才组建金融投资翻译项目小组,致力于打造翻译行业第一品牌,帮助客户解决金融投资翻译难题,为客户提供高质量的金融投资翻译服务,达到客户的最大满意。

金融投资翻译公司

译声翻译公司金融投资翻译服务详情咨询热线:400-600-6870.

金融投资翻译服务领域

金融投资翻译、金融投资报告翻译、金融投资论文翻译、金融投资图书翻译、金融投资资料翻译、金融投资合同翻译

金融投资翻译语种

金融投资英语翻译、金融投资德语翻译、金融投资日语翻译、金融投资法语翻译、金融投资韩语翻译、金融投资意大利语翻译、金融投资葡萄牙语翻译、金融投资西班牙语翻译、金融投资俄语翻译

金融投资翻译报价

翻译报价由以下因素决定:(1)翻译语种(2)翻译时间(3)翻译字数(4)目标用途
详细报价,请直接来电咨询:400-600-6870,邮箱:10932726@qq.com(签订长期合同价格更优惠)
译声翻译公司以高质量的服务,最优的价格,期待与您的合作,我们将竭诚为您服务

金融投资过程

金融投资过程描述的是金融投资者应如何决定投资哪些有价证券、怎样投资及何时投 资,做出这些决策的下列步骤构成了金融投资过程的基础。 
(一)准备阶段,制定投资政策 
金融投资的先决条件是筹措一笔投资资金,其数额的多少与如何进行投资、投资对象的 选择有很大关系。 
(二)研究阶段,进行金融分析 
投资者对证券及金融市场有了全面了解后,还要对证券的真实价值、上市价格以及价格 涨跌趋势进行深入分析,才能确定购买何种证券以及买卖的时机。 
(三)实施阶段,构建投资组合 
投资过程的这一阶段涉及到具体的投资资产和投资者的财富在各种资产上的投资比例。 
(四)管理阶段,修正投资组合 
修正投资组合作为投资过程的第四步,就是要定期重温前三步。 
(五)评估阶段,投资业绩评价 投资者(个人或者机构)都可以直接进行金融投资,也可以雇佣别人为其管理投资,但无 论怎样投资者都应定期进行评估,定期评价投资组合的表现,其依据不仅是投资的收益,还有 投资者所承受的风险,因此,需要有衡量收益和风险的相对标准。

金融投资翻译,翻译相关阅读Relate

  • 商务英语英译汉翻译技巧
  • 机械制造翻译的教学改革 机械制造翻译必
  • 合同翻译要做好哪些细节
  • 翻译类型相关问答
    问:你们翻译哪些语种?
    答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
    问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
    问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
    答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
    问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
    答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线