商务英语在翻译中要注意几点呢?
日期:2021-10-11 15:26:49 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
如今商务合作越来越多,而有些国际的商务合作沟通中会使用商务英语,而商务英语在翻译中要注意几点呢?
1.翻译力求专业化
这主要是由于商务英语涉及的是贸易、商务、营销财务等理论和实物都很强,呈现出的语言专业性也强。
对于一些比较熟悉的、经常要求用到的商务英语词汇的缩略词,如:提单,世界银行,世界贸易组织等等;有一些是经济政策,控股公司,(货币)贬值等的常用词汇;还有一些是在商务贸易的发展过程中不断增加的词汇,合并债务,第三方物流,电子支付,这些新词丰富了商务英语的内容。
2.翻译内容准确严谨
翻译实际上就是把信息以不同的语言再现出来,因此从事商务英语的翻译工作也要关注商务英语的翻译忠实性。只有这样才能达到使双方明确地了解到其中的要求和原则,在此基础上所做的沟通才具有实质性的意义。显而易见的是商务英语中出现的数字的翻译,是一个非常重要的内容,而且一旦翻译者出现疏忽就可能产生不可估量的损失。
在商务英语翻译中,要把源语言用准确、忠实的信息用目标语言所表达出来,并且能够让读者在阅读的时候,获得与原文内容相等的信息,也就是信息等值。翻译者在翻译的过程中要用词准确、概念清晰,特别是单位和数码要精确,与其他的语言表达形式相比,商务英语更加注重内容的准确和忠实,这样才能够使整个翻译达到使用的目的。
相关阅读Relate
最新文章 Related
- 商务英语在翻译中要注意几点呢? 10-11
- 别以为证件翻译是很简单的事情 10-11
- 提升翻译能力要掌握哪些方法呢? 10-11
- 德语翻译工资一般多少钱一个月( 10-09
- 杭州十大翻译公司(杭州翻译公司 10-09
- 日语翻译公司排行(日语十大翻译 10-09
- 同声传译多少钱一小时 同声翻译一 10-09
- 汉英英汉翻译的特效处理 10-08
- 常见中英文翻译误区详解 10-08
- 台风梅花相关词汇翻译 10-08
热点文章 Related
- 证件翻译是不是非常的容易呢? 09-15
- 青岛英语翻译公司可靠合作伙伴 09-15
- 怎么看长沙翻译公司好不好呢? 09-13
- 主语从句的翻译处理方式是什么? 09-22
- 日本留学的条件和要求以及申请材 09-23
- 专业法律常用英语短句集锦 09-24
- 信誉好的翻译公司有哪些 09-26
- 论文翻译公司提示辨别市面上论文 09-30
- 网上英语授课哪家好?外教的教学 09-15
- 学英语最快最有效的方法有什么? 09-15