选择专业医学翻译机构:翻译收费标准是否合理?

日期:2017-09-05 / 人气: / 来源:https://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

如何辨别可靠的医学报告翻译机构?我们根据在该领域多年的从业经验,为大家总结出在做决定前一定要问清楚的5个问题并讨论其中的第四问:翻译收费标准是否合理?

一些客户会问:“为什么专业医学翻译的定价会比淘宝上高很多?淘宝上有的价格只要千字百元左右,甚至每千字才80元都有!”

这里可以为大家简单算笔账:

  • 医学报告这类专业性极强的文件,译者一天8小时可以翻译的字数是3000字,再多就很难保证质量,这是人工翻译行业的基本常识;

  • 按照每千字80元计算,一位译者一天可以创造240元的价值;

  • 假设这240元都归译者个人所有,每个月30天,他天天有订单,加班不休息,那么他一个月最多可以赚7200元;

那么问题来了:

你相信读书近20年,具有医学和英语双专业背景的高级人才,能够满足于长期加班月收入7200元的价值体现吗?

何况现实世界并非如此理想:个人翻译淘宝店,并不可能每天都接到翻译订单,客服和推广也需要一定的时间或金钱成本,也可能存在其他团队成员工资需要负担,译者也会有个人生活,也需要劳逸结合,因此实际收入可能只有不到区区 4000 

现在随便找人捏个脚一小时都要两三百,洗个车分分钟四五十,一份千把字的病历,关系到一个人的生命健康和未来前途,翻译收费有80元,能找到的执笔者在外语和专业上的素质可想而知。

所以:

你真的相信每千字80元的淘宝价能翻译好你的体检报告、检验报告、化验单,甚至是更为复杂的病历文件吗?

按质论价,透明公开

相信:按质论价,透明公开”是一切合理收费的基础。这也是我们的定价略高于其他小翻译公司,但海内外众多医院,诊所,保险公司,健康护理机构和海外就医机构依然主动与我们建立长期合作的主要原因。翻译收费

虽然我们为其他通用类文件提供更低的价格,但根据医学报告文件翻译的专业性和重要责任,以及我们所提供的翻译服务品质:

  • 由3年以上翻译经验,累计翻译300万字,具备医学和英语双重专业背景的翻译执笔;

  • 由高级审校审稿,质量管理专员抽检译文;

  • 保证每一份医学报告,专业、语言和格式都符合临床用途的标准;

  • 翻译完成30天内,可申请译员、审校免费修改,改到满意为止;

 


现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部