中国至今没有一家上市翻译公司
日期:2017-09-11 / 人气: / 来源:https://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司
作为一个在翻译行业滚爬了8年的我,一直在考虑中国为什么还没有一家上市的翻译公司,难到中国的翻译质量不好吗?我本人是个技术出身,对着传统软件、电商、网游及互联网、手机搜索和翻译行业有自己的想法,一直想整合翻译行业和互联网资源,互联网极大了促时了翻译公司的快速发展及信息化程度。我一直相信随着中国互联网的发展,未来国内市场会淘汰一批规模比较小的翻译公司,会出现一两家规模大能上市的翻译公司,而译声翻译公司中出现的机会最大,同时淘汰的也可以最多,所以翻译公司只有建立了自己的翻译品牌,提搞自身的翻译质量,提高管理水平,提供完善的翻译流程,才能避免价格战这种初级的竞争手段 。
中国的翻译市场产值2011年预计大于100亿元,而注册的翻译公司数量已经到了5000家左右,主要分布于一线大城市,尤其、上海、广州的翻译公司数量最多。翻译行业进入门槛低,属于服务型机构,导致目前市场上翻译公司众多,但是普遍规模非常小,发展很慢,大多数停留在本地市场,大的也作几个地区的市场,很难发展成为一流的翻译公司。译声全球翻译公司的创始人我接触过(也是我的领导),感觉他是的一做事业的人,而且有一颗做好翻译行业的心,智力于打造中国顶级翻译企业,世界一流翻译公司的雄心。
从国外市场看,中国的翻译公司的网站基本上是很少有英文及其它文版,无法打开世界市场。
翻译公司是该拼质量还是拼价格,高端市场一直很难做,低端市场更是鱼龙混杂。翻译本身就是一项服务,是看不见摸不着的东西,行外人很难看出译文质量的区别,于是很多客户更多关心价格,认为价格越低越好,其实则不然,低价的翻译质量是很难上去的;同时翻译公司为了达成交易,也拼命压低自己的价格和给译员的价格,这样才可能生存下去,但长期这样,翻译质量如何才能提供。随着国内物价节节攀升,翻译的价格似乎还是十几年前的价格。价格过低,就少了校稿等环节,也让译员翻译时的积极性不高,高水平的翻译很难寻找。这样似乎就形成了恶性循环。当然,也有些翻译公司不肯降价,宁愿牺牲客户也不牺牲质量,这样久而久之就形成了只做高端市场的印记。
推荐内容 Recommended
- 医疗器械说明书翻译公司_专业医疗09-28
- 荷兰语翻译_荷兰语翻译公司_荷兰语09-28
- 立陶宛语翻译_立陶宛文翻译_立陶宛09-28
- 日译中_日文翻译成中文_日中翻译09-28
- 公司名称翻译_专业公司名称翻译公09-28
- 出口单证翻译_报关单证翻译_外贸单09-28
- 出生证明翻译公司_出生证明翻译09-28
- 出国留学成绩单翻译_高中成绩单翻09-28
- 公证委托书翻译公司_专业公证委托09-28
- 员工手册翻译公司_企业员工手册翻09-28
相关内容 Related
- 英国个人旅游签证、探亲访友和商09-13
- 英国留学签证流程及步骤09-13
- 英国签证材料的英文版还需要盖章09-13
- 为什么标点符号也要算翻译字数?09-12
- 为什么数字、字母也要算翻译字数09-12
- 翻译笔译资料字数是如何统计的09-12
- 【退休证翻译_退休证明英文翻译】09-12
- 英语标点符号的标准用法09-11
- 【亲属移民材料翻译,加拿大美国09-11
- 国外大学录取通知书offer翻译09-11