翻译公司教你如何做好留学简历翻译
日期:2017-09-26 / 人气: / 来源:https://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司
许多留学生毕业以后都会选择留在国外发展,此时就需要一份优质的个人简历。那么怎么做好留学个人简历翻译呢?下面译声翻译公司就和大家讲解一下留学个人简历翻译细节。
留学个人简历翻译细节:
1. 英文简翻译中标点符号全都使用半角,逗号、句号、分号、冒号、感叹号、问号和后面一个字母之间必须留一个半角空格。每一个标点符号和它们前面的字符之间不可以留任何空格。(如果使用Word翻译英文简历出现此类格式错误的话会自动使用红色波浪线标示出)
×:Hi,I'm Wei .This is my CV.
√:Hi, I'm Wei. This is my CV.
2. 通常简历中都会留下个人电话好吗,电话区号应该用不同的符号区分,以此降低辨识的难度。
×:18900650512
×:+86-189-0065-0512
√:189 0065 0512 或者189-0065-0512
√:(86)189 0065 0512
3. 书名、杂志名、电影名、音乐专辑名、英文中出现的外文(包括拼音,人名除外)用斜体。
×:Worked for《Q Magazine》as an editor.
√:Worked for Q Magazine as an editor.
4. 如果简历中有有序列表,要用「阿拉伯数字+英文句点+半角空格」的格式来翻译。
错误案例:
Three words to describe Wei:
① . Cool
②, Cool
③ Cool again
正确:
①. Cool
②. Cool
③. Cool always
5. 排版中需要注意的一些细节问题:
a. 内容尽量控制在一张A4,最多不超过两张。
b. 字体最小不能小于10号(但也不能大于12号,一般用11、12号的最多)。
c. 四周的页边距控制在0.8英寸左右。
d. 字体一般选择Times New Roman。
e. 通过斜体、加粗等不同方式使得层次分明。
6. 英语行文中注意的问题:
a. 一定要注意单词的拼翻译,不要发生拼翻译错误语法错误等常识性错误。
b. 所有工作经验、组织活动经验的内容详述都应该以动词开头,而且动词应该是主动有效具体型,像make和do之类的辅助流尽量少用。
以上就是译声翻译公司给大家讲解的留学个人简历翻译细节。如有其他翻译需求,欢迎致电译声热线:400-600-6870.
推荐内容 Recommended
- 医疗器械说明书翻译公司_专业医疗09-28
- 荷兰语翻译_荷兰语翻译公司_荷兰语09-28
- 立陶宛语翻译_立陶宛文翻译_立陶宛09-28
- 日译中_日文翻译成中文_日中翻译09-28
- 公司名称翻译_专业公司名称翻译公09-28
- 出口单证翻译_报关单证翻译_外贸单09-28
- 出生证明翻译公司_出生证明翻译09-28
- 出国留学成绩单翻译_高中成绩单翻09-28
- 公证委托书翻译公司_专业公证委托09-28
- 员工手册翻译公司_企业员工手册翻09-28
相关内容 Related
- 英国个人旅游签证、探亲访友和商09-13
- 英国留学签证流程及步骤09-13
- 英国签证材料的英文版还需要盖章09-13
- 为什么标点符号也要算翻译字数?09-12
- 为什么数字、字母也要算翻译字数09-12
- 翻译笔译资料字数是如何统计的09-12
- 【退休证翻译_退休证明英文翻译】09-12
- 英语标点符号的标准用法09-11
- 【亲属移民材料翻译,加拿大美国09-11
- 国外大学录取通知书offer翻译09-11