Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  一家公司需要发展就需要交流,有很多专业内容需要翻译出来。公司英文翻译岗位的招聘难不难呢?想要招聘一位专门的英文翻译工作人员是不是很困难呢?这些对于用人单位而言,其实并不需要太过于担心,现在有专门的翻译平台,在这里就可以招聘到合适的翻译工作人员。

  公司英文翻译招聘其实并不困难,关键在于招聘的员工品质,现在做翻译工作,关键的重点就在于是不是有专业的资质,公司当中需要做翻译,一定要有专业人员去做这个事情,比如说在翻译的过程当中,具体的标准与要求很难界定,比如说老板对于英文方面并不了解那么一位翻译工作人员很可能就会导致您的项目出现一些问题,比如说这位工作人员不够专业,某些语句意思表达不到位,很可能和外资合作对象就会产生一些误会,这个也是需要考虑的问题。

公司英文翻译工作岗位招聘也并不简单(图1)


  现在想要招聘一位专门的英文翻译,员工首先要做的就是看对方的学历,招聘过程当中大学学历分为不同的档次,有的是属于名流大学毕业,比如说清华北大毕业,这样的学生一出校门就能拿高工资,有的学生属于普通的大学毕业,当然对于其工作能力也会有一定的怀疑,这是毋庸置疑的事情,毕竟翻译工作人员在人际关系方面并不重要,关键点在于专业的能力。一位翻译工作人员可以不具备高情商,可以不具备灵活的待人接物方式,但是一定要有专业的翻译能力。公司英文翻译关键点就在于专业素质,只要有了专业素养就能够把这个工作做得很好,这是不用怀疑的事情。

  公司英文翻译工作岗位的招聘其实也并不简单,建议可以通过网络来进行人才招聘,这样会更为轻松一点,毕竟现在做什么事情都在网上进行,这已经成为了一种潮流,成为了一种普遍的方式,为工作提供了便利。公司英文翻译的工作能力是非常关键的一位翻译工作人员的说话方式语气方式,其实都会影响到本身的工作,专业能力非常重要,如果说在专业能力之上再有一点待人接物的能力,那么这份工作的最佳人选就是这个人。想要招聘专门的英文翻译,建议到专业的平台去找一下,看看有没有合适的人选。

  作为英语学习者,我们都知道英国广播公司BBC。BBC前两个字母分别代表的是British和Broadcasting,而最后的字母C,并不是company,而是:corporation。同样也是「公司」的含义。(注:BBC最初的时候C的确代表的是company,之后改为了corporation。)

  表示「公司」的corporation以「cor」开头,而表示「合作」的cooperation以却「coo」开头;其次,前者是-por,而后者是-per。

  如果记混淆了,我们可以从词的构成上去记忆。我们都知道前缀co-可以表示「共同,联合」,比如coworker;而operation则是「操作,运行」,所以,「合作」就是co-operation。

  回到corporation(公司)这一单词,根据柯林斯词典的解释:

  A corporation is a large business or company.

  所以,被称作corporation的公司通常规模会比较大。

  各类公司

  接下来,我们来盘点并对比那些被翻译成「公司」 英语单词 。

  company

  company是关于「公司」最最通用的说法,在口语里几乎可以指任意一家公司。

  值得一提的是,company有另外一种和「公司」无关的常用含义:陪伴,和……在一起。

  I enjoy his company.(我喜欢和他在一起。)

  firm

  讲到了company,我们一定会想到firm。firm的规模相对较小,公司提供的服务也通常是关于法律或者金融方面的 ,「律师事务所」对应的英文就是law firm。

  enterprise

  在被翻译成「公司」的单词里,还有一个是enterprise。 虽然和company在字面意思上相近,但是在一些特定的语境下,还是会用enterprise,比如一些软件的「企业版」,对应的英文就是enterprise edition。

  在一些大型企业会使用ERP管理软件,这里的E所代表的就是enterprise。(ERP:Enterprise Resource Planning,企业资源计划)

  venture

  最后,我们再来介绍一个有时候也被翻译成「公司」的单词:venture。听到这个词的发音,大家可能会想到adventure。没错 ,venture就是有「风险」的含义,我们常听到「风险资本」对应的英文就是venture capital。

  如果你准备过一些翻译类的考试,那么很有可能在背诵的时候遇到过「合资企业」:joint venture。

  venture的确可以指公司,尤其是那些「有风险的商业活动或者企业项目」。



相关阅读 Relate

  • 沈阳翻译公司英文翻译怎么样呢?
  • 衡水翻译公司英文翻译怎么样呢?
  • 天津翻译公司英文翻译服务专业与否
  • 西安翻译公司相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线