Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  西安翻译公司好吗西安翻译公司哪家更靠谱-译声翻译公司项目团队一支能够让翻译客户对译声西安翻译公司从熟悉、放心到信赖的团队。翻译客户最看重的是什么?无外乎是以最快的速度得到质量上乘的译文。

西安翻译公司哪家好

      译声西安翻译公司的项目管理团队深谙翻译的速度和质量是一个矛盾体,要达到最佳平衡绝非易事。如何解决这对矛盾是译声翻译项目管理团队一直在探索的课题,经过多年大量的翻译项目管理,译声翻译项目管理团队已经摸索出一套科学的翻译解决方案,在不牺牲翻译质量的前提下能够以最快的翻译速度交付。译声翻译项目管理团队依靠专业的解决速度问题,同时依靠科学的质控流程解决质量问题。

       译声西安翻译公司解决了翻译人才的瓶颈问题,利用多元搜索引擎在短时间内搜索到符合各项翻译要求的专业翻译人员,一举解决了翻译行业普遍存在的翻译人才短缺,在紧急翻译项目到来时四处乱找翻译人员的混乱状况,并且实现了专业翻译人员的自由调配,根据客户所要求的翻译交付时间灵活配置人员数量,这样就极大的缩短了翻译人才配置时间,这也是翻译项目各环节中最耗费时间的阶段。
     
       速度问题解决后,
译声翻译项目管理团队也摸索出一套成熟、严谨、科学的翻译质量控制流程,并于2010年通过了 ISO 9001 质量管理体系认证。译声西安翻译公司的翻译质量控制流程全部实现了计算机化,基于CRM客户管理系统(包括客户关系管理,投诉和反馈,实时记录、评价和支持)、PCS过程控制系统(包括订单管理、译员分配、译审指定、进度控制、项目协调、实时跟踪和反馈)、TMS人才管理系统(建立全球人才数据库,根据多个标准进行分类,快速查询和寻找合适的翻译人才,达到迅疾响应)、CAT计算机辅助翻译平台(搭建翻译平台,根据匹配率调用先前翻译成果,实时加入新鲜翻译成果,统一团队翻译的用词和语言风格,翻译和审校并行,加速项目进程)、WMS语汇管理系统(实时加入新鲜的翻译成果,持续积累词库和句库,为各个客户定制语库系统,确保长期翻译项目的用词和用句统一)等系统和平台,严控翻译项目执行质量。因此,只要翻译客户与译声西安翻译公司的翻译项目管理团队接洽后,都经历了从熟悉、放心到信赖这一过程,开始了长期的翻译合作。

西安翻译公司哪家好


       译声翻译公司市场团队一支能够让翻译客户了解力友翻译、熟悉力友翻译、并愿意与译声翻译合作的团队译声西安翻译公司的市场团队由在翻译市场摸爬滚打多年的资深销售人员和客户服务人员组成。他们都经过译声翻译公司的职业化培训,不仅精通翻译业务,同时具备严格的职业操守。在面对客户的翻译询盘时,他们能够从专业角度对需要翻译的项目进行分析,并结合译声西安翻译公司的实际情况真实客观的对客户的翻译项目进行评估,从而为客户提出合理化的翻译建议,并提供极富性价比的翻译解决方案,让客户从对翻译业务一无所知到对翻译运作完全了解,真正做到明明白白消费。译声西安翻译公司的市场团队在进行翻译市场的开发和维护时,并非只是为了争取到客户和项目,他们还会向客户传达译声翻译的服务理念,这就是视客户为自己的衣食父母,珍视客户所托,严格践行诚实守信、童叟无欺、礼让三分、敢于担当的经营态度,将客户满意度作为衡量我们是否服务到位的唯一标准。

       译声西安翻译公司一直视客户为自己的衣食父母,珍视客户所托,将客户满意度作为衡量我们是否服务到位的唯一标准,始终秉承信誉卓著、质量可靠、价格公道的宗旨,为国内外广大客户提供专业周到的翻译服务,促进双方的共同发展。

相关阅读 Relate

  • 西安翻译公司针对性提供的翻译服务也是不同的
  • 选择西安翻译公司根据材料类型
  • 西安汽车翻译公司也将进一步发展壮大
  • 西安翻译公司相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线