Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  去法国读书的学生,需要在出国之前,办好自己的签证,那么需要准备的材料有哪些呢?今天翻译公司就来介绍法国留学签证需要准备的材料。

  申请材料

  1、护照

  护照的有效期必须比签证有效期的期限要长。

  2、 入学证明

  1) 入学通知书;

  2)一份公立或者私立高等学府提供的文件,该文件必须注明课程的名称和程度。如果是私立学校,该文件还必须注明所需课时以及注册费已经缴清。

  3、经济证明

  法国使馆对学生的经济能力设有一定标准,留法期间平均每月3,000法郎的费用。

  1)获得奖学金的学生必须出示由颁发奖学金的机构提供的证明文件,上面必须注明奖学金的金额和有效期限。

  2) 如果经济担保人是在法国居住的个人,学生必须提供担保人签署的经济担保信,担保人的身份证明复印本,以及担保人本人的经济证明(比如担保人3份最近的缴税和退税证明)。

  3) 如果经济担保由法国境外提供,学生必须出示有关银行证明、译成法文的担保人签署的经济担保信,或者出示由国家政府机关提供费用的证明。

  4、健康保险

  年满28周岁以上的学生必须提供有关健康保险的证明。

  5、监护授权

  未成年人(18周岁以下)必须出示监护人签署的同意书。

  6、疫苗纪录

  有时,在签署签证之前,使领馆可能需要你出示有关的疫苗注射记录证明(比如:黄热病疫苗,霍乱疫苗,等等)。

  面签准备

  一、个人准备

  面签的准备两三天就足够了,关键是大家的心态要放平稳,当大家拿到了学校寄过来的录取通知之后,先去网上找一找别人分享的经验,自己总结一下常问的问题。

  大家需要做好资料和心理的双重准备,对个人的专业材料要进行熟悉,因为大部分的问题会从这些中抽取;还需要重视交流,因为态度也是考察的重要方面。

  二、规避拒签

  面试主要是以对话的形式展开,所以对大家的口语要求就比较高,所以大家在前期的时候,需要有针对性的对个人的口语进行一定的培训,这样在对话的时候才不会影响个人的表达。

  回答面试官的提问的时候,一定要逻辑清楚、有理有据,不要含糊其辞、答非所问,因为一般的问题都是比较简单的,所以大家要住在意的,是怎样更好地展示自己。

  虽然面试的提问会有模式可循,但是大家在前期准备的时候,重心应该放在熟悉题目和组织答案,而不是机械性的背诵模板,这样对个人的面签是非常不好的。

  三、注意事项

  参加面试是每个学生都要做的事情,没有特殊情况可以避免,也对学生没有特殊的要求,大家在预约好面试之后,一定要在规定时间内到达大使馆,不要迟到。

  不过大家还是要重视面签,这一步对学生的要求门槛不高,而且通过率要比其他步骤要高得多,所以更需要大家准备充分,不要留有遗憾。

  面签的难度不会随着你本身的条件而有所增减,所有人都是一视同仁的,大家需要做的就是大会自己的真实水平,然后进行对话。

  法国留学签证通过率高吗

  两国教育领域的合作良好

  目前,法中交流合作的发展势头是非常积极的,也是很良好的。两国一起设定了一些非常积极的目标,法国希望将中国在法留学生的总人数从目前的3万提升到2015年的5万,也就是说要增加50%的增幅。希望来中国求学的法国留学生要到2015年提高到1万个留学生,现在仅有7500个留学生在中国求学。法国和中国共同会参与许多活动,并期望通过这一系列的合作渠道来提升中法之间的交流。另外院校之间的合作协议越来越多的,也有一些法国的学校在中国建立了分校。

  对中国留学生付出许多努力

  法国政府为了更多的吸引中国留学生做出了许多努力,首先在留学需要办的相关程序方面做了简化的工作,现在在留学生申请签证的时候就会自动地获得法国的居留证,不需要到了法国以后在从法国重新开始办居留证的申办程序。然后要知道中国留学生在法国学习得到的待遇是和法国的学生完全一样的,也包括学费方面的待遇,因此中国留学生在需要付的学费是非常的低,差不多可以说在法国留学学费是免费的。然后法国对硕士以上的在法国毕业的留学生,也就是相当于中国的研究生水平,也提供了一个在毕业之后在法国工作居留的政策。

  法国大使馆同时组织了非常多的活动向中国有意去法国留学的朋友提供咨询,首先最方便的咨询来源应该是法国高等教育署的网站,法国大使馆在中国的六所高等教育署的中心,还有八个高等教育署办事处,包括最新开的是昆明的高等教育署办事处。

  在中国招生的院校质量有保证

  法国的学历认证制度是非常严格的,在法国大学的文凭是由国家政府颁发的,国家机构每年会对每一个大学进行调查,来检查大学是否符合法国的教育标准。然后,合格的院校会加入法国高等教育署的名单,这个名单大家都可以在法国高等教育署的网站上参考。然后在工程师学院,法国也有很严格的文凭认证制度的,法国有一个工程师学院文凭委员会,会综合研究工程师学院的教育质量情况,向学生提供的企业实习质量,还有学生在毕业之后的就职情况综合来决定院校是否有资格颁发工程师文凭。另外,法国高等商学院是由国际的机构,包括欧盟和美国的机构提供文凭认证的。

  多参加活动加快掌握法语方面

  如果想要快速提高自己的法语水平,首先要在法国广交朋友,因为只有交很多朋友才有真正的接触了解到文化和法国的语言。另外,在去法国之前应该充分利用在中国学习的时间,开始学习法语,可以在法语培训中心去学习,也可以抽空参加法国大使馆和法国文化中心组织的各种活动。

相关阅读 Relate

  • 法国留学签证类型和面试技巧
  • 法国留学签证办理需要用到什么材料
  • 法国留学签证要如何办理
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线