Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  到西班牙去留学在办理签证的时候会要求面试,很多同学不知道要怎么应对这个面试,下面翻译公司准备了面签中会遇到的常见问题以及面签要注意的事项,一起来看看吧!

  一、常见问题

  (1)你会讲西语吗?

  hablas español? /sabes hablar español? /entiendes español?

  (2)你在哪学的西语?

  donde has aprendido español?

  (3) 你叫什么名字?

  cómo te llamas?- cual es tu nombre ﹙ apellidos , nombre﹚

  (4)你家有几口人, 分别是

  cuantos son de familia? y quienes son ? papá, mama, hermano, hermana, abuela

  (5)你现从事什么? 在工作或学习?

  a que te dedicas ? trabajas , estudias? /estás trabajando?

  (6)你是何时, 何地出生的? 几岁了?

  cuando naciste? la fecha de nacimiento y en donde has nacido? cuantos anios tienes?

  (7)你结婚了吗? 已婚 - 单身

  estas casado? /soltero?

  (8)你去西班牙的哪个城市, 哪个学校, 地址?

  a qué ciudad espanola vas a ir ﹙ irás﹚ y a qué universidad vas a ir , la dirección?

  (9)你为什么选这个学校?

  porque la has elegido?

  (10) 你是怎么知道这个学校的?

  cómo has conocido esta universidad?

  (11)谁是你的经济担保人?

  ¿quien es tu aval ﹙ fiador﹚ para pagar tus estudios en españa?

  (12)你的父母有足够的钱让你上学吗? ﹙ 有足够的经济能力支付你的学习费用吗?﹚

  tienen tus padres suficientes recursos economicos para tus estudios?

  (13) 你签证的目地是什么? ﹙ 为什么选择了西班牙﹚

  porque has elegido a espana o porque quieres ir a espana a estudiar espanol?

  (14)你想学什么专业, 为什么?

  qué carrera quieres estudiar?

  (15)在西学完后, 回到你的国家吗?

  vas a volver a tu país cuando terminas del estudio?

  (16)你学习西班牙语/英语多久了?

  cuanto tiempo llevas estudiando espanol? y ingles?

  (17)为什么要去西班牙?

  porque irás a espana?

  (18)你在西班牙的留学计划是什么?

  que es el plan de su estudio en espana?

  (19)想学什么?

  que quiere estudiar?

  (20)有旅游和医疗保险吗?

  tiene el seguro medico?

  二、面签注意事项

  1.西语问答还是英语?

  基本上是中文面签,在核对你西语水平证书时,可能会提出一些西语问题,确保学生西语水平的真实性。

  但是,有些同学,口语不好,或者过于紧张,也不要慌,和面签官好好沟通就好。

  2.语言不好怎么办?

  面签的主要目的并不是考查你的语言能力,而是审核出国动机,确保资料真实和本人符合。

  宁愿停顿思考,少说,用材料说话,也不要着急乱回答,免得和材料不符。

  3.着装的问题。

  选择舒适得体,又偏正式一些的衣服。不一定非要穿西服,因为会给人一种很板正的印象。整体感觉搭配协调就可以。

  4.材料的问题。

  材料原件是由你亲自带进面签室的,在签证官要求的时候再把资料拿出来给他。熟悉你资料的排放顺序,千万不要手忙脚乱的找材料。听不清的时候要敢说,对不起我没听清,签证官不会介意的。但是不要总让签证官重复所说的话,以免引起他的反感。熟记所有材料内容,尤其是敏感的时间、数字类的。

  5.基本的礼貌问题。

  进入等待室后手机要调成关机或者静音状态。尽可能的坐在能听清工作人员叫名字的位置。叫到你之后,先轻轻敲两下门再进去,向签证官问个好。与签证官说话的时候要保持微笑,要直视他的眼睛。往大玻璃后面递材料时要双手递。在离开的时候,无论你被告之拒签或是通过,都要说谢谢,然后轻轻把门带上。

  6.面试过程(大约十几分钟)

  ① 当工作人员叫到你的时候,你就要进到那个有面签窗口的小房间,窗口那边会有一个工作人员要走你的资料(请你,一定把自己的材料,提前按照一定顺序排好,干净整洁,就算工作人员不是处女座,那把你自己的材料弄得乱七八糟交上去,你还指望人家给你整吗?)

  ② 落座一定要自然大方,不要东张西望,回答问题要注视着面试官,切忌肢体动作夸张,回答要吐字清晰,声音洪亮。

  ③面试官可能先用中文问你的基本情况,听不懂也没关系,你说你听不懂,面试官一般都会重复或者再用中文问你的,忽略他们的态度就好。

  ④回答问题尽量用单句不要用从句,用口语不要用书面语,简单词汇就好不要秀你背下来的难词汇,有错误也没关系,注重你的表达而非语法,面试官问你什么就答什么不要答非所问。听不懂就问,不要乱答。

  ⑤不要造假,不要造假,不要造假!面试官问你的问题,一定要如实回答,回答也要和递交的材料一致,因为指不定你撒了谎被拆穿,后果很严重。

  ⑥一定向面试官表达,学业完成后我们都是要回国的,如果你有直系亲属或者朋友在西班牙,并且他们在你的签证材料里有显示的时候你就要想想怎么回答才会显得你没有移民倾向。

  ⑦每逢面试必问的题目有,你去西班牙留学的原因或者是学习西班牙语的原因,还有背熟了以下词汇:一年四季,数字,十二月份和一周的七天。

相关阅读 Relate

  • 2021年6月西班牙留学签证申请新情况
  • 西班牙留学签证面试申请流程和注意事项
  • 2021西班牙留学面签技巧详解
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线