Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  瑞士是移民受欢迎的国家之一,吸引了不少人海外移民,那么瑞士有哪些生活福利呢?翻译公司的小编在这里为大家解答2021瑞士移民福利一览表

  移民福利

  一、生养无忧

  在瑞士,很多人都会选择去公立医院生宝宝,因为无论你是本国人还是外国人,都能免费享受产检、生产、体检等一系列待遇。宝宝出生以后,医院还会免费准备一个装有宝宝所需的各种用品的箱子。

  护士也会细心教导准父母如何为宝宝洗澡,穿衣,换尿不湿,如何正确喂养母乳等,对新手妈妈的帮助非常大。

  二、工资高

  瑞士人的平均月工资有4000多瑞士法郎,相当于2万多人民币。即便是商店里的售货员,每个月也有3000瑞士法郎。而且瑞士人一旦参加工作,雇主就必须为其建立社会保险账户来储蓄养老金。

  三、瑞士有着全球公认的最完善的养老体系

  自1948年开始,瑞士便实行全民养老保险制度,该制度以政府保险为主、商业保险为辅,保证人们在退休后领取相当于在职收入60%的养老金,足以使退休老人维持较高的生活水平。

  在瑞士,大概有1700家养老院,其中非盈利性养老院不仅可以不交税,还可以接受捐赠,捐赠的数量非常惊人,可达数百万瑞士法郎。瑞士养老院的规模都不大,但是,与其他欧洲国家相比,瑞士养老院的服务人员与入住老人基本能够做到一对一服务。

  四、完善的医疗保障

  瑞士的医疗水平在国际上很出名,几乎瑞士所有的医院都配置完善的医疗体系结构,包括先进的医疗设备、精湛的医术以及高端的医疗方法,这都使得瑞士的医疗水平走在世界的前沿。

  在瑞士,只要你拥有瑞士公民的身份,看病是不需要花钱的,这一点能让老百姓看得起病,提高国家的综合国力和精神面貌。

  热门移民城市

  洛桑:弗隆FLON

  弗隆地区位于洛桑的中心地带,曾是仓储和转运设施区,近年来已发展成一个富有创新气息的现代化地区, 布满了众多先锋派建筑,汇集了众多购物中心、办事处、州行政机构、停车场、公寓和夜间娱乐场所。无论白天还是夜晚都充满活力和激情。这片始建于1900年的工业区,现在依然精心保护着其原始的风貌,原来长方形建筑外形和布局及其独有的特色与现代风格设计的新建筑交相辉映。

  由巴塞尔建筑师设计的Pépinières由三座建筑组成,位于弗隆地区的中心,是这片时尚地区的最高建筑,极为引人注目。建筑群的A座和B座采用当代建筑风格,C座散发着阿拉伯风情的雕刻式外立面非常迷人。

  苏黎世:维亚都克特和弗莱塔格VIA DUKT & FREITAG

  维亚都克特是一道旱地高架拱桥,位于已由昔日的工业区改造成为新兴创意中枢、时尚休闲聚点的苏黎世西区。这座始建于1894年的高架桥上至今还有从苏黎世主火车站开出的列车驶过,而高架桥下的拱门则在五年多前开始被改造成了富有艺术气息的商业场所:精致的时尚小店、咖啡馆、餐厅一家挨着一家。550米长的大桥之下总共有36个拱门,拱门之下就是各种各样的店铺。

  苏黎世西区的改造工程自21世纪初即已启动,成效斐然,成功转型为苏黎世乃至瑞士的最先锋时尚的地区,是当地潮人和游客的必到之处。整个苏黎世西区的改造,细分成了各个主题鲜明的小区域,维亚都克特旱桥一带,休闲娱乐点更集中。这一区域的中心部分是市场大厅,本地的农民和食品商贩们在此出售他们的作物。闲逛和购物之余,可以在熟食店买点吃的,或者找个咖啡馆歇歇脚。

  创始于苏黎世的时尚包袋品牌弗莱塔格也将其旗舰店设在这个区域。四层楼的旗舰店高达26米,由17个货运集装箱堆垒而成,成为苏黎世西区的一大地标。点内展示售卖弗莱塔格1600个个性化设计的箱包,无论是颜色还是尺寸,都是全世界可回收环保包收藏最多的一家。

  巴塞尔:德莱斯皮兹DREISPITZ

  德莱斯皮兹紧邻巴塞尔市中心,原是工厂与中转仓库的集中地。德莱斯皮兹的改造从2013年左右开始,经过这几年的努力,已经成为巴塞尔峰头最劲的新型创意园区和优质城市生活场所,汇聚了从高等艺术学校、艺术博物馆、设计师事务所、创意机构、舒适公寓、咖啡馆、餐厅以及屋顶生态农场等。

  对于巴塞尔居民而言,旧貌换新颜的德莱斯皮兹是一片从粗糙甚至简陋的工业区蜕变而来的舒适生活区,对于游客而言,这里是巴塞尔深度游最新的必到之处,因为,参与改造的是都是当代建筑设计界的高手,高手们奉献而出的也绝对是旧区改造的精品,仅仅为了亲眼见识这些高手作品也必须前来,更何况这里充满了城市生活的活力和时尚。

  卢塞恩:纽百德NUEBAD

  纽百德位于卢塞恩市中心,原是室内游泳池,经过巧妙设计和运营,很好地将艺术、科学和创意产业运营结合在一起,已成为举办展览、集市、演出、咖啡馆、有机食品餐厅以及可分时租用的共享办公空间。目前在这里租用固定办公的有慈善机构、独立摄影师、珠宝设计师、平面设计师等。

  原先25米长、六泳道的巨大室内游泳池仍是这个新潮地点的亮点和中心,转化成一个可容纳250人的活动场所,每个月都密密麻麻地排满了各种活动,音乐会、新品发布、展览。2013年,卢塞恩国际漫画节就在这里举办。

  伯尔尼:普罗格尔PROGR

  普罗格尔位于伯尔尼的心脏地带,距离火车总站不超过5分钟车程。这幢老建筑,最初是一座学校,历史上也曾经是伯尔尼博物馆临时艺术部门的所在地,又一度被规划为医疗机构和诊室。直到2009年,经过公众投票, PROGR基金会获得了这座建筑30年的规划和建设权,从此成为文化生产中心。

  经过改造,建筑的一楼面向公众开放,成为文化爱好者聚会的地方。以前的教师休息室被改造成咖啡馆,同时也是书店和画廊。周末,带有舒适的绿色庭园的体育场利会举办各种派对和音乐会,Stiller Has 和Kummerbuben等伯尔尼的偶像人物都曾在这里举办过音乐会。

  此外,中心内现有150多位来自各个领域的艺术家在此建立了约70个工作室,进行创作,既有平面设计师、编舞者和制片人等。人们不仅聚集在这里创作艺术作品,还在这里喝咖啡、出售画作并讨论书籍。

  日内瓦:德斯巴恩区DES BAINS

  德斯巴恩区位于日内瓦南部,是现在日内瓦最时髦的地区之一,《纽约时报》将其称为日内瓦的小SoHo。德斯巴恩原是工厂区和工人住宅区,集中着车库、制表车间以及高精度机械工厂。

  20年前,瑞士最大的现代艺术博物馆也即日内瓦现代与当代艺术博物馆落MAMCO在一座建造于1958年的工厂厂房里落户,从此开启了德斯巴恩区的华丽转型。到了2000年初,这一区域内的三家展览馆开始联手主办一年一度 德斯巴恩之夜,游客可以欣赏博物馆或展览馆里陈设的艺术品。这项文化活动越来越受到欢迎,吸引数千个年轻的艺术爱好者,也极大地提升了这一区域的魅力和名声。

  苏黎世:罗文布劳区域和托尼区域LÖWENBRÄUAREAL &TONI-AREAL

  这两个区域也都是苏黎世西区的组成部分。

  托尼区域因为在旧工厂内成功引入苏黎世艺术大学以及苏黎世设计博物馆而以创意设计偏重;罗文布劳区域则更多汇集了博物馆、画廊、艺术出版人等众多文化创意机构,成为一处洋溢着浓厚当代艺术气息的热地。不断举办的当代艺术展览,使得一座改造自酿酒工厂厂房的文化中心,成为这个区域乃至苏黎世的文化地标。

  颇具行业地位的苏黎世设计博物馆属于苏黎世艺术大学的一部分,不仅是一个关于设计的展览馆,同时也是一个关于设计的研究和学习机构,展示有包括当今最前沿的虚拟现实技术、增强现实技术等的一系列由瑞士开发研制、领先世界的最新设计,可互动可参与,非常有趣,令人大开眼界,由此成为苏黎世受访率、参观率最高的博物馆之一。而在博物馆附设的商店里,也可以买到许多创意设计的礼品。

  罗文布劳区域更强调新旧融合。除了完好保存1897年建造的工厂烟囱、仓库等特色历史建筑之外,还建了两座高层建筑并延伸到老酒厂之上,新建筑高达230英尺,通体黑色,外观视觉冲击力极强。

  温特图尔:苏尔寿SULZER

  苏尔寿位于温特图尔的市中心区域,曾经也是一片工厂与仓库集中地,如今,大型机器已经关闭,代替隆隆机器声的是学生、设计师、企业家以及居民们的工作、休闲热情。在以前的工厂车间里,已经进驻了100家创意公司和机构,而昔日的仓库区、搬运工休息的小屋前则成为了当地人和游客共同喜欢的热门休闲聚点。温特图尔旅游局甚至开辟有专业导游带领参观游览苏尔寿地区的项目。

  巴塞尔:圣奥宾区N

  圣奥宾区是巴塞尔老城中最美丽的区域,濒临莱茵河,充满新旧文化融合的活力。

  12世纪时,圣奥宾修道院的修士们在此开筑了运河。据记载,13世纪时,圣奥宾区一带已有12家手工造纸作坊。从15世纪至18世纪,这里是整个瑞士最重要的造纸中心,坐落着一系列造纸厂。到了19世纪,圣奥宾区内的中世纪手工造纸作坊里开始引进造纸机械,机器造纸渐渐取代源自中国的手工造纸。1954年,圣奥宾区最后一家造纸厂关闭,但这一带直到转型、改造前,仍是巴塞尔最重要的工业区。

  如今,经过改造,这区域充满了娴雅、艺术的气息,入驻了许多创意工作室、博物馆及品味小店。巴塞尔美术馆的当代艺术分馆也选址于此。同时,一家古老的造纸工厂则被开辟成为巴塞尔造纸博物馆。与生产车间结合在一起,使巴塞尔造纸博物馆具有一种非常迷人的独特气息。

  日内瓦:水力工厂剧场BÂTIMENT DES FORCES MOTRICES/BFM

  这是一座在日内瓦非常引入注目的老建筑,其石头材质的外形,线条优美,极富艺术气息,被誉为日内瓦工业皇冠上的宝石。建筑位于克鲁温尼尔大桥旁,建于1886年,原是水力发电厂,为日内瓦成千上万居民提供饮用水和电力将近一个世纪,直到1980年才关闭。近年来经改造,已成为日内瓦一处独特的文化艺术中心,包含了剧场和一个可容纳950人的展览大厅等空间。仅仅是前往观赏这座建筑也已经不虚此行,何况还可以利用晚上时间在此观看一场古典音乐或舞蹈等的现场演出。

相关阅读 Relate

出国留学签证相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线