Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  金融专业是新加坡的重点教学专业,到新加坡去学习金融专业都要学习哪些课程呢?翻译公司在下面的文章中为大家介绍到了相关的内容,可以来看看。

  一、新加坡金融专业课程学习内容

  会计与金融:本课程在一个强大的社会科学框架内,为会计与财务领域提供了最基础的内容,适合于想获得专业会计资格的学生。本课程具有国际特色,其发展亦离不开英国与东南亚地区学术界及专业人士间的交流。本课程指南由国际公认的学术研究与专业会计及金融市场权威人士撰写。

  银行与金融:银行与金融专业课程为你提供了解金融中介人与相关机构在银行业和金融业的操作,并给予学生了解金融市场的结构与功能的机会。你将在课程中学到金融资产的定价、以及企业各种不同的资产的分配方案。本课程适合于有兴趣将来在会计、咨询、金融或投资银行、国际贸易和销售及风险管理等行业中就业的学生。

  二、新加坡金融专业院校推荐

  新加坡东亚管理学院

  课程颁发证书是由英国卡迪夫城市大学颁发,主要是培养学生有足够的能力来应对以后在职业方面所会遇到的问题的解决能力和实际技能。课程需要花费45742.5新币的学习费用。课程让学生对银行和金融的发展及应用有充分的理解,对银行和金融背景问题有一个普遍的认知。

  新加坡詹姆斯库克大学

  课程的开设都是经专业认可的,每年的3月、7月、11月开课,学生在通过12个月的专业学习中,使学生获得综合管理的专业知识,并且提升学生的可移植商务技巧。课程主要是让那些没有会计基础的学生成长成为一个有技巧的专业会计人员,本专业毕业的学生可以申请成为澳大利亚注册会计师协会的成员。

  新加坡楷博高等教育学院

  新加坡楷博高等教育学院的金融管理课程有银行学和金融管理双学士(莫多克大学颁发)与金融管理荣誉学士(国立爱尔兰大学颁发),也是备受学生肯定的。本课程旨在让学生具备商务和管理方面坚实的基础与丰富的实践经验。本课程将帮助学生掌握符合现代企业要求的技能、应用型知识、沟通技巧、团队建设能力及领导能力。

  新加坡留学PSB学院

  新加坡PSB学院在金融方面的课程有会计与金融课程和银行与金融课程,分别侧重专业会计、财务领域和银行投资、金融中介领域。这两门课程都是PSB学院与英国伦敦大学联合开设,学位也由伦敦大学(外部系统)颁发。

  新加坡留学管理发展学院

  新加坡管理发展学院是新加坡少数几所非营利性学院之一,并且拥有自己的大学校园。学院希望非营利的性质能带给学生更多保障,新校园也可以给身在异乡的留学生一个舒适的学习生活环境。新校园有100间教室,6间生物实验室,现代化的电脑房,大众传媒演播室和市内体操馆,篮球场,网球场等现代体育设施。作为新加坡优秀的专业学院之一,拥有雄厚的师资力量和优越的教学条件。四十多年来,为新加坡及亚太地区培养了大批的的经济管理人才。

  三、新加坡金融专业留学优势

  新加坡能够成为今天世界上不可或缺的金融中心,除了来源于新加坡独特的地缘政治经济优势以外,还来自另一个更为重要的方面,那就是新加坡政府卓越的执行力和金融人才的培养和积累,金融人才的培养和积累是其金融业强劲发展的根本保障和动力源泉。

  新加坡经过多年的努力,已经成为亚太区领域的金融中心,拥有超过800家金融机构提供多样的产品和服务,并有多家外资银行在新加坡设立亚洲总部,新加坡政府携手英国的金融委员会及金融培训中心,在新加坡设立了专业的金融人才培养基地,学生毕业之后可以新加坡就业或移民,可从事的行业包括:外资银行、金融机构、证券公司、审计机构及国际贸易公司等领域,可为有意从事金融领域的学子们提供多源化的就业机会。

  四、新加坡金融专业就业前景

  如今在全球化时代,全球金融市场快速扩张,优秀金融人才的普遍匮乏。金融服务行业是新加坡经济的重要支柱之一,相关的工作种类繁多。整个行业包括银行、信托公司、信用社、人寿保险公司、财产保险公司、证券公司和投资代理等金融公司。新加坡还拥有活跃的短期资金市场,新加坡作为亚洲的金融中心,一直占有自己的地位,它服务于整个东南亚,也包括南亚、澳大利亚和新西兰。在基金管理、外汇兑换、财富管理方面,新加坡起的作用是巨大的。

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线