Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  韩国移民入境要遵守海关的要求,这样才可以更好的完成自己的入境,保证流程的顺利。跟着翻译公司来一起看看2021年韩国移民入境新规定一览表

  入境

  入境韩国

  入境检查前备妥护照,机票及航空公司服务台或飞机内发给的入境卡,入境单,一定要拿英文的(韩国正实施"携带物品口头化"即,除了购买价值400美金以上物品的旅客之外,都可不必填写申报单)并交给入境检查关员。手续完毕领到携带物品后通过海关检查台。请详细填写海关申报单,以免受损。

  入境手续

  1. 入境检查:持护照, 机票, 海关申报单(正在实行"携带物品口头化"申报制度。即除了购买400美元以上物品的游客以外, 都可以不填申报单。), 出入境申请表, 在地上2楼 (入境检查处)接受检查

  2. 领取行李:到电子指示板上确认自己行李输送台的号码后, 到地上1层(行李领取处)领---取行李。爲免遗失行李, 请好好保管托运行李的收据。大件行李领取处在第5, 6和, 17号领---取台之间。

  3. 海关检查:没有要申报物品时沿绿色线, 有要申报物品时沿红色线排队即可。

  出境

  韩国出境

  出境时至少需要提前一个小时到达机场核对机票。机场税为,国际航线15,000元 (金浦机场,7,500元)、国内航线为4,000元(仁川机场3000元),在机场内的售票处出售。办完登机手续,就可带登机卡、护照、出境卡、机场税收据出境。

  出境手续

  1. 搭乘手续:先在要搭乘的航空公司柜台办理手续。在这里出示护照, 机票, 安排好座位并托运行李。

  2. 出境:办理搭乘手续后, 持登机证, 行李牌, 机场税单出境。

  3. 海关:携带贵重物品时, 应出境前领取海关申报单。

  4. 安全检查:检查禁止物品。

  5. 出境检查:出境检查时, 出示护照, 登记卡, 出境申报单。

  6. 候机:要起飞30分钟前搭乘飞机。

  出入境注意事项

  1.韩国入境可携带物品韩国海关规定,旅客携带的价值在30万韩元以内的礼品或土特产品,都属于可带入免税品。此外,那些在韩国购买并通过正常通关手续被带出境的商品,在被再次带入韩国国境时,也会被划入完全免税的范围。

  2.韩国入境限制物品韩国海关规定,在入境时以下物品为限制携带物品。

  3.韩国入境可携带现金韩国入境时,旅客携带1万美元以下的现金可以不用特别申报,而如果数额超过这一限制,就要向韩国海关进行申报,其他货币则按汇率与美元进行换算,相当于1万美元以上的其他国家货币也同样需要进行申报。

  4.韩国入境违禁物品韩国海关将影响国家安全的物品、传播淫秽内容的物品、危害公共利益的物品,都划入了旅客不能携带的违禁物品行列,留学生如果在入境时携带了以上物品,将会受到响应的惩罚。

  移民优势

  1. 海外资产配置

  近半数的客户选择韩国移民是因为海外资产配置,海外资产配置包括但是不限于购买房产,房产可以作为不动产,同时因为永久产权而让很多人选择韩国房产,在海外置办一套永久产权的房产相信是很多进行资产配置的必选的方式。

  而另外一种方式则是韩国基金移民,这里的基金并不是传统意义上的金融产品里的基金,并无个人基金账户,因此并不用担心CRS的问题。

  无论是购房还是基金,办理韩国移民都可以不被CRS系统监控,一方面保证了自己的资金安全,另一面把自己的财产分布在世界各地,不把鸡蛋放在一个篮子里。

  2. 子女教育

  为了子女教育而选择韩国移民的客户是另一大群体,这些客户主要是为乐孩子的国际教育,因为在济州岛有一个东北亚最大国际英语教育城,很多家长为了让孩子接受纯正的国际教育不惜远赴的大洋彼岸,因为孩子小不放心,一次陪读妈妈陪读爷爷奶奶都跟着。但是当他们知道了在济州岛有了名校的分校后,亲自到学校考察后果断选择韩国。

  老师都是从海外本校直接分配而来,课程配置也是跟随海外本校而来,但是校园比海外本校更加宽阔,配置更加健全,因为这也是这么多人为了子女教育选择韩国的原因。

  3. 绿卡身份

  而办理韩国移民的第三个原因就是绿卡身份。其中,因为有一部分客户在韩国有生意,或者工作上长期往来于中韩两地,因此他们需要一个合法的身份来便于他们在韩国工作、经商等。而韩国投资移民则是他们最便利的选择,不用经过层层的审核和材料递交,只需投资就能拿长期身份。

  而还有一部分看中绿卡身份的是为了这个国家的绿卡福利,不管是教育养老医疗,韩国作为一个发达国家,在福利方面的都是绝对完善和健全的。所以很多人为了福利而选择韩国绿卡身份。

  4. 近距离+优环境

  还有一部人士选择韩国则是因为韩国得天独厚的地理位置,因为距离近,所以可以随时都能过去,距离国内各大城市也只有1-3个小时的飞行距离,周末过去度度假购购物,周一就可以按时回来工作。完全不会耽误自己的事情,甚至于还能招待自己的商业伙伴过去打场高尔夫,都比从市区开车到郊区打球方便。

  而环境优质就更不用说了,济州岛是以零雾霾而著称,四季分明的特点也使得很多办理韩国移民人士去到济州岛养老,水质是纯净的地下水,空气是PM仅为0.041的新鲜空气,这样的地方最适合疗养养老以及度假了。

相关阅读 Relate

  • 爱尔兰移民入境要求及行李准备指南
  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线