Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  不管在国内还是在国外,心理医生越来越受到欢迎,心理学专业也受到很多学生的喜爱,在英国读心理学有哪些就业方向呢?

  一、心理学专业就业方向

  部分管理咨询

  心理学在这个领域的优势体现在人员管理、人力资源方面。

  发展的前景,取决于在这个工作中运用及展现这些工作的情况。具体的发展有以下3种:

  1. 扩展到其他的咨询领域(取决于对其他领域的知识、技能、能力的扩充情况);

  2. 专注于人力资源咨询(除了成为资深的顾问外,还有机会成为培训师或者专业的人才发展教练);

  3. 到企业做HR(人力资源是一个与人有关的工作,而心理学是一个专研究人的专业)。

  猎头

  心理学的优势体现在人才评估方面,专业的猎头工作涉及对候选人的初步筛选,有的放矢的投给用人单位。很多猎头公司从人才评估方面发展出了人力资源咨询的相关业务,也有不少咨询公司前身是猎头公司。

  EAP(Employee Assistant Plan员工心理援助计划)、心理咨询

  这一领域最匹配的自然是临床心理学、咨询心理学等,心理咨询师证是必须的进入门槛。

  在企业做EAP需要了解和具备企业管理、人员管理方面的知识和思维方式,具体而言,因为服务的对象不单只是来访者个人,还有企业。所以,需要思考咨询工作对于企业人员管理方面的意义。

  用户体验

  本科学计算机、IT,研究读工程心理、基础心理的人在用户体验这个领域的发展是极好的。

  教师/大学辅导员

  在外深造后回来在大学里面当个老师或是辅导员~想想还是蛮惬意的呀。匹配专业是教育心理学或者临床、咨询心理学,另外非大学教师需要有教师证。

  教育机构(早教、智力开发等)

  一些新兴教育门类,如早教,青少年智力开发这类非传统课外教育的机构对心理学专业有偏好。匹配专业包括教育心理学、儿童心理学、临床、咨询心理学等等。

  二、英国心理学专业课程设置

  必修课程梳理:

  心理学导论、心理咨询及方法、心理学中的证据与探究、记忆和决策、个体差异心理学、社会心理学、大脑和行为、心理实验的设计与分析、发展心理学、健康和临床心理学、语言与认知、心理学研究方法、法律心理学、犯罪学、认知神经科学、改善心理健康和福祉的干预措施、心理健康和幸福的个体差异、统计及数据分析。

  选修课程梳理:

  生物和社会人类学、教育、演化和行为、政治、哲学、社会学、神经生物学、应用决策、基因和行为、人机交互、组织心理学。

  三、申请条件

  硕士入学要求

  由于英国的心理学硕士有各种不同的方向,有医学心理学,管理心理学,社会心理学,健康心理学等,根据研究方向不同,入学要求也不一样。

  如果你完全没有心理学背景或者只有很少心理学背景就只可以申请纯心理学,其他都要求有心理学背景。

  此外,本科成绩75分以上,雅思6.5是必须的。

  四、院校推荐

  剑桥大学

  剑桥大学心理学专业的研究水平在全国一直是最高的,毕业生就业前景也一直全英最好的。

  简单说下剑桥大学的心理学专课程,本科课程有两个:Psychological and Behavioural Sciences (心理及行为科学,PBS)和Natural Sciences(自然科学,NST)。Postgraduate有三年的全日制PhD课程、一年全日制生物科学研究型硕士课程以及9个月的社会与发展心理学的哲学硕士课程。

  牛津大学

  牛津大学的实验心理学课程自1898年开设至今已有100多年的历史,既有本科生课程,也有研究生课程。心理学专业的同学可以学习神经科学、发展心理学、社会心理学和心理障碍等课程,探索人脑的奥秘。

  巴斯大学

  巴斯大学心理学专业最耀眼的是学生满意度,超过剑桥和牛津大学,成为全英心理学专业学生满意度最高的大学,看来在哪儿学心理都不如巴斯心理学专业的孩子幸福。巴斯大学教学不仅有深厚的心理学学科基础,而且还有突出的研究领域:网络心理学和批判性社会心理学。

  圣安德鲁斯大学

  圣安德鲁斯大学心理学及神经科学学院是一所具有悠久辉煌历史的世界级学院,不仅拥有一流的教学设备和研究设备,还拥有自己的图书馆和一流的信息处理设备,为学生学习和科研创造了良好的条件。

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线