Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  去芬兰读书,大家需要完成自己的留学申请,并且需要确认好办理签证需要满足的要求和出示的材料。跟着翻译公司来一起看看芬兰留学签证申请材料及面试要求

  申请材料

  1. 填写完整且亲笔签名的申请表两份。网上申请则需要一份申请表。

  2. 居留许可申请表的照片附加页两页,并附两张最近半年的标准护照照片(正面免冠,白色背 景。尺寸为47毫米*36毫米,不能用扫描的照片,照片贴于表内,不能用订书钉钉在申请表上。)网上申请则 需要一页照片附加页。

  3. 申请人的有效护照,两张护照首页复印件,如护照内有签证页,需提供两份签证页复印件。网上申请则需 要提供有效护照,一份护照首页复印件及一份签证页复印件。

  4. 有效的医疗保险及两份复印件,网上申请需提供一份复印件。

  A.保险条款必须包含以下信息

  1)被保险人个人信息

  2)保险类型,如:医药医疗保险

  3)保险额度

  4)保险生效区域

  B.关于保额说明

  1)如果学生在芬兰学习少于2年,保险条款中医疗救助条款的保额需要达到10万欧元

  2)如果学生在芬兰学习超过2年,保险条款中医药和医疗救助的保额需要达到3万欧元。

  C.保险生效期限的说明

  1)保险的生效起始时间应不晚于预计到达芬兰的时间。

  2)如在芬兰学习时间少于一年,保险应覆盖在芬兰停留的全部时间。

  3)如在芬兰学习时间长于一年,保险覆盖时间应至少为一年。

  4)保险生效期间不可有具体天数的限制。举例,部分旅游保险的生效期间为2010年1月1日至2011年1月1日内的90日或者180日,此类型的天数不足故不可用。

  5)芬兰教育机构的录取通知书原件,及两份复印件。网上申请则需要提供原件及一份复印件。如果录取通知书是通过邮件受到的,请提交学校发送的录取通知邮件的打印版本。

  6)以申请人名义开具的6720欧元或55300人民币左右(根据外汇汇率合算)的银行存款证明。申请者在芬兰 停留期间内必须每年更新一次该证明。需提供原件及两份复印件,网上申请则需要提供原件和一份复印件。

  基本条件

  芬兰实行全民免费教育,芬兰与其他国家不一样的是,芬兰学校不是对世界开发的,但是可以通过国际大学联盟和国家间的交换计划进入芬兰学习,其他非欧盟国家的学生很少有直接进入芬兰学习的。

  要获得去芬兰留学签证,外国学生须满足一下条件:

  1、申请人必须年满18周岁。

  2、必须在高等院校或职业技术培训学院学习。

  3、申请人应出示已被某所高等院校录取或已被安排参加大学入学考试或语言考试的录取通知书。

  4、在芬兰学习的学位课程及逗留时间证明。

  5、经济担保证明。

  6、填写好的签证申请表。申请表可以提前向芬兰大使馆索取,也可在申请签证时索取。

  签证面试

  一、注意事项

  面试一般会持续5-10分钟,大家要在这几分钟之内,将自己的基本情况和优势展示出来,才能够拿到留学生签证。

  1.备齐材料

  材料的准备可以看出一个人的细心程度,大家需要做的,是将自己需要出示的材料准备齐全,并且按照一定的顺序放好,最好准备专门的文件夹,这样更加方便面试官翻阅。

  2.从容应对

  虽然大家可以从网络上获取关于面试的相关信息,但是肯定会有不少大家没有准备到的问题,这时候大家需要沉着冷静,想好答案之后再开口,展示出自己谈吐的逻辑性。

  3.不要侥幸

  面试具有很高的随机性,大家遇到的面试官是不一样的,不要想着遇到所谓的很好说话的面试官,可以放水让你顺利通过,要用实力取胜。

  二、礼仪规范

  面试是一个面对面的交流过程,而且是单独的过程,面试官会将精力完全放在你的身上,大家的压力还是比较大的。

  1.诚信

  在进行交流的时候,首先要遵守诚信的原则,至少要保证回答的答案和自己上交的材料是一致的,而且也不要夸夸其谈,很容易被看穿。

  2.严谨

  然后就是要严谨,在语言的组织上,需要大家多思考一下,至少要有一定的逻辑性在里面,保证自己的答案,能够被面试官理解。

  3.礼貌

  最后是个人的礼貌问题,这是一个不容小觑的方面,不讲礼貌会留下坏印象,讲礼貌则会为大家加分,大家要时刻展示出自己的素质和涵养。

相关阅读 Relate

  • 加拿大高中留学签证材料有哪些
  • 为什么办理加拿大留学签证会被拒
  • 韩国留学签证的类型与办理技巧
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线