Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  昆士兰科技大学有着很高水平的教学和科研实力,是澳洲的一所名校,那么澳洲昆士兰科技大学有哪些优势呢?来看看翻译公司的详细介绍吧!

  一、昆士兰科技大学留学优势

  教学质量介绍

  昆士兰科技大学是一所研究性大学,在澳洲大学中排名前十,世界TOP 3%,这种教育特点使学校和昆士兰的业界保持了密切的合作关系,学校的研究和教育方向以符合就业市场的需求为主,学生经常参与业界的实际方案研讨。

  教学条件介绍

  (1)地理环境

  昆士兰科技大学位于澳大利亚阳光之都-布里斯班市。布里斯班是澳大利亚第三大都市,人口220万,为1988年世界博览会主办之都市,风和日丽、人民友善,气候舒爽,非常适合居住,素有"阳光之都"美称。布里斯班具有多元文化,是澳大利亚的文化中心,国家图书馆、昆士兰博物馆、表演艺术中心、昆士兰文化中心等都坐落在城中。

  (2)校园设施

  学校拥有现代化的图书馆、计算机设备、实验室、保健室、各种运动器材、书店和幼教中心等。为了服务海外学生,校内不仅有海外学生辅导人员,并配合大学咨询服务处的工作人员合力协助海外学生解决在校内外所可能遇到的各种问题。

  昆士兰科技大学是唯一坐落于布里斯班市中心的大学,紧邻议会大厦和商业中心,地理位置优越奠定了学生丰富的大学生活以及更深入地融入当地社会。

  研究荣誉

  昆士兰科技大学优秀研究领域:国际学生先修学院(QUT International College)、布里斯本商学研究所(Brisbane Graduate School of Business - BGSB)、QUT创意产业暨创新研究所(Institute of Creative Industries and Innovation)、QUT健康暨生物医学创新研究所(Institute of Health and Biomedical Innovation)、QUT永续发展资源研究所(Institute for Sustainable Resources)、QUT资讯安全研究所(Information Security Institute)。

  二、昆士兰科技大学优势专业

  教育学专业

  昆士兰科技大学教育学院是澳洲最大的教师培养机构之一,并致力于提升教师培养项目(本科及硕士)的卓越性。教师培养项目的课程具有创新性和前瞻性,并且涵盖了广泛的教育领域,不仅仅是中小学教育,还包括了幼儿教育,社区教育以及职业培训。

  职业会计专业

  士兰科技大学由于其商学院同时被世界三大商学机构AACSB,EQUIS,Association of MBA认证,而且学校非常注重学生的职业发展,在授课期间就会安排学生实习,从而增加了学生毕业后的竞争力。

  广告专业

  昆士兰科技大学广告专业学生的职业选择范围非常广,比如广告和新媒体专家、创意总监、文案、艺术总监、客户经理、数字战略家、媒体行业家。

  三、昆士兰科技大学入学条件

  预科:

  1、完成中国高三以上课程。

  2、提供英语语言成绩,其中雅思不低于6.0分,单项不低于5分;或者托福网考不低于80分,单项不低于18分;或者培生英语考试不低于58分,单项不低于42分;有些专业要求更高。

  学士入学要求:

  1、高中毕业,且完成一年大学预科课程的学习。

  2、或者已在中国大学完成一年大学本科课程的学习。

  3、提供英语语言成绩,其中雅思不低于6.5分,单项不低于6.0分;或者托福网考不低于90分,单项不低于20分;或者培生英语考试不低于64分,单项不低于58分;有些专业要求更高。

  研究生入学要求:

  1、大学本科毕业,且拥有学士学位;

  2、提供英语语言成绩,其中雅思不低于6.5分,单项不低于6.0分;或者托福网考不低于90分,单项不低于20分;或者培生英语考试不低于64分,单项不低于58分;有些专业要求更高。

  对于想要申请昆士兰科技大学的学生而言,进行申请并非以一件简单的事情,但是所有的事情都是能够拥有着其独特解决方式的,其中为了能够提升你的录取率,你可以:

  1.学术成绩是基础,只有在拥有着足够的能力之后以,学生们才能够更好的进行学习,学习也会根据成绩来进行选择。

  2.材料同样也是必不可少的,在材料的优质下,审核的人一定会给予你一种好的看法,在材料哦中是一定要考虑到学生的认真的。

  申请材料

  需要准备完整的申请表、最高学历毕业证或在读证明、各学期成绩单的公证书、英语语言能力证明、个人简历、学习计划、工作经历公证书、护照、荣誉证书、健康证明、财产证明、文书等,以上材料均要求中、英文对照,除公证书外全部需要使用A4规格的纸张。

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线