Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

美国的教学质量在世界范围内有很高的水平,申请到美国读本科是需要面试的,有的学校会采取电话面试的形式,下面就由翻译 公司来为大家讲解美国本科留学电话面试的技巧。

  一、面试技巧

  准备笔和纸

  在手边放一支钢笔和一张纸。你可能会在美国本科电话面试的时候记上一点东西。而且钢笔要能够写,更好一点的是在很容易拿到的地方放上一两支备用的。建议你把你的CV放在你的正前方,同时准备一份你要问美国本科电话面试者的问题的清单。

  声音的状态

  紧张是不可避免的,不过学生需要学会放松。如果你说的太急,美国电话面试者将会很难听懂你的意思。一旦你感觉到很紧张,而且在说某些话时无法继续下去,最好停下来,深深的吸一口气,然后说:"对不起,请让我再来一次。"

  礼节

  申请者,切勿迟到,或者机械背诵面试内容,这个听起来让面试者感觉非常不自然。

  此外,不要去问一些特别常规类的问题,比如你们学校什么专业最好等,这些信息是可以再大学委员会查到的。面试的时候不要嚼口香糖。不要使用太多的俚语。不要狂妄自大,掌握自信和谦虚有度。当问到简历中的一些经历时,不要说谎,不要夸张。

  所问的问题

  有些学生面试时太紧张,还没有听清楚问题就开始回答。试问听不清楚问题又如何可以回答出考官想要的答案呢?这种做法是不可取的,如果在刚开始通电话的时候没有听清考官的问题可以向面试官询问,这不会对面试产生负面影响的。

  二、本科申请条件

  托福

  想要申请美国大学的国际生要提交托福成绩,大部分学校都要求不低于80分,有些学校对于不达标的学生提供有条件录取,待成绩合格后,进入大学继续学习。

  SAT成绩

  美国普通的学校对于SAT只是一个参考点,而名校很注重SAT成绩,所以建议大家还是SAT成绩越高越好。综合排名前20的美国大学一般SAT1前两部分的平均分在1400左右,针对中国大陆的学生,部分学校没有要求一定要考SAT,但是,如果你想申请到高额的奖学金,SAT是必不可少的。

  高中学习成绩和排名(某些高中接受高考成绩)

  学生在高中前两年或三年的平均成绩至少85分,最好在90分以上,美国大学会通过申请人在高中学年的平时成绩来考察学生的学习情况,这是非常重要的可参考的一个标准。参照美国前30乃至前40的学校,几乎都要求GPA3.5以上。

  留学美国大学还是很看重学生在班级或年级的排名,这个排名可以很形象的展现学生的成绩是否优异,美国前20的学校往年录取的学生中至少有50%是排名在前10位的,如果申请人所就读的学校的平均GPA 普遍不高,但是你在年级的排名很靠前,也会有利于体现你是否优秀。

  丰富的课外活动

  美国大学是很看重学生的综合能力的,丰富的课外活动能很具体的展现出学生在课堂之外的优点,特征,潜力。

  推荐信

  美国大学比较注重班主任老师或任课老师以及其他领域的长辈们对你的评价。所以,平时好好表现很重要的,一定给老师一个良好的形象。

  获奖情况

  如果申请者拿到过国际奖项,将对申请起到至关重要的作用。有时,甚至语言考试成绩较低都能够被名校录取。除此之外,还可以在高中的时候发表一些简单的研究性小论文,不需要长篇大论,只需要观点明确,也一定能在你的申请中起到相当重要的作用。

  三、美国本科留学申请人群

  第一类是正在读高中或是刚刚参加完高考的高中生;

  第二类是目前在国内读本科转学到美国读本科的学生;

  第三类是国内专科学校毕业,通过专升本到美国读本科的学生。

  根据学生个人情况和所申请学校的不同,在申请过程中会有一些细节上的不同。学生在申请的时候应该对美国本科的申请流程有一个宏观的把握,再根据个人情况制定不同的申请方案。

  四、美国本科留学费用

  美国留学的基本费用包括学费、住宿费、生活费和其他杂费等。而会计、金融、经济学等经济类专业每年的美国留学费用在46292-47782美元之间 。但理工、经济类比文科类专业学费稍贵一些。在住宿费用方面,住校费用每年约为3000-7500美元,而在校外租房约为3600-7200美元。另外,美国普通私立大学每年学费一般在1.7万-2.4万美元之间,公立大学在0.9万-1.4万美元之间,而知名大学则一般超过3万美元。

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线