Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

学生们应该都知道词汇对于雅思考试来说很重要,但也许不会很清楚词汇到底需要多少?其实各个部分需要的词汇数量都是不一样的,那么就与翻译公司来看看雅思考试各部分的词汇要求,以及怎么准备词汇吧。

  一、各部分词汇的要求

  1.听力词汇:应该说听力词汇是各种考试里比较简单的,生活场景,学习场景对于留学生并不陌生,即使对于暂时没有出国的同学这些词也不算难,但是听 力要想稳定的在7分以上。我以为相当的词汇量还是必须的。雅思听力第四部分大家也都知道,剑9的鲸鱼搁浅(strand)啊,之前剑桥的婴儿床 (cot),英国的地形啊,没有一篇词汇是简单的。

  2.阅读词汇:阅读词汇是要求最广的,单纯整一下同义替换是远远不够的。阅读理解的本质,是理解,光靠一些平行,定位之类的技巧对于一些低分选手是 有用的,你如果是要考四个7,四个8,你再和我说这些技巧,我觉得你还要考很长时间。剑8 Test1, passage3心灵感应(telepathy)那篇文章, 第一题要想作对就必须知道这样几个词:sceptics/advocates/alike/concur。

  3.口语词汇:口语里要想高分,词汇需要做三点,一个是flexible, 一个是precise, 一个是idiomatic. 第一个就是你要用各种表达,同一个单词的各种词性去表达一个含义。第二个点是precise,你要分清口语和写作词汇的差异,还有就是你的搭配多不多。口 语中我们感觉有很多生动的小词,比如说drop off/pick up/make out/等。要想考到8分以上,地道的小词是缺少不了的,英文思维方式的养成是缺少不了的。

  4.写作词汇:评分标准里很清楚7-8分就是要用一些less common的词汇。9分里就没有这样说了,要求自然和老道。包括Simon考官极其粉丝都认为不需要用大词。恕我不能苟同。人在每个阶段就做每个阶段该 做的事。你现在5-6分水平,复合句高端词都用不利索,就想直接跳到9分阶段。

  二、背诵雅思单词的方法

  1.制定合理的计划,按部就班,反复循环

  背单词是一个非常繁重的任务,它需要大量的精力。如果不制定一个周密的计划,很多考生将很难坚持。所以这一步是非常有必要的。一般来说,考前一定将单词手册背诵3遍,第一遍仔细学习,第二遍进行巩固,第三遍查漏补缺加深印象。这样所起到的效果要比只背一遍好得多。

  2.听说读写齐头并进

  很多考生记单词的时候只是看,造成的结果往往是只记得外形,在阅读里面能够认识,但是在听力里面根本听不出来,写作里面也拼不出来,口语里面更不可能说出来。这样的词汇量对于英语学习来说,只是消极词汇。而最佳的背诵单词的方法应该是先把单词看一遍,同时听一下标准的录音,然后嘴里再不停地跟读,最后把这个单词凭着自己的发音记录下来。只有像这样多感觉齐头并进,才能将单词记忆得最深刻。

  3.背诵与实践同步

  英语单词归根到底还是要放在语言中进行使用的,如果只背单词却不把单词放到语境中去理解,那么记单词的效率就会大打折扣。因此考生在背诵单词的时候一定要同时辅以大量的听说读写练习,在反复的使用中巩固单词的读音、意义和用法。剑桥雅思的真题就是进行实践的好材料。在做完听力和阅读的题目并进行自己的分析之后,有时间的话最好将录音进行精听,将阅读文章进行精读,将学到的核心词汇全部记在专用的笔记本上进行反复背诵。写作和口语练习的时候,可以多借鉴这些单词。平时也要多听BBC,VOA等英语原声节目,多读TheEconomist,NationalGeographic等原版杂志,多角度接触,多方位记忆,巩固所背的单词,化消极词汇为积极词汇。

  三、雅思词汇的重要性

  1、词汇表达的专业性

  话题词汇在雅思作文的用词中扮演了一个专业性的角色。很多考生在备考雅思写作的过程中往往会乱背词汇,缺乏针对性,更多烤鸭会出现背了用不上的问题。我们鼓励考生按照话题来熟悉词汇,然后通过范文来巩固模仿。

  话题词汇的使用会让表达更加专业,比如说教育类的词汇,考试教育一词,很多人会说是education which focus examination, 其实它的准确表达应该是exam-oriented education; 还有同龄人很多学生会表达成people of same age, 背过话题词汇的考生应该都知道一个很简单的词peer; 还有媒体类的词汇大众媒体,不良信息不应该是字面理解的public media和bad information, 更好的应该说mass media和negative information。

  2、用词的多样性

  研读了大量的考官范文以及评分要求,我们不难发现考官非常注重repetition of words,所以准备一些替换词还是十分有必要的。词汇的多样性是一个人词汇量以及用词精准性的很好的体现。

  例如同样表达注意,重视可以表达成pay attention to /lay emphasis on /attach importance to。

  再举个例子,有个题目要讨论computer games的优缺点,那整篇文章我们会一直提到这个词,所以我们可以换种方式表达为indulgence in computer games或者being addicted to computer games.

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线