Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

出国留学的同学都知道,办理留学签证是非常关键的一步,到日本去留学,要准备多少存款证明呢?翻译公司为大家整理了日本留学存款证明的相关内容,来看看吧!

  一、存款证明金额

  一般而言,申请日本留学无论是大学、专门学校还是语言学校,所要求的资金担保最高不会超过30万元人民币,绝大多数学校目前通常要求20万元(或等值外币)左右。日本语言学校每年招收4次,分别为1月期、4月期、7月期、10月期,一般根据学生在语言学校学习的最长时间计算其所需费用来确定资金数额。

  二、申请条件和申请材料

  条件:

  1、具有完全民事行为能力的中国公民;

  2、有常住户口或有效居留身份,有固定和详细的住址;

  3、有就读学校的《录取通知书》或《接收函》;有就读学校开出的学习期内所需学杂费的证明材料;

  4、提供贷款人认可的资产抵、质押或具有代偿能力并承担连带责任的第三方保证人;

  5、借款人已拥有受教育人所需的一定比例的费用;

  6、落实贷款人规定的其他贷款条件。

  材料:

  1、个人及配偶的身份证、结婚证、户口薄或其他有效居留证件原件、受教育人的有效身份证明,就读境外学校的须出示受教育人的护照、签证原件并提供复印件存档;

  2、原则上应有经国家公证部门公证的借款人与受教育人的监护关系证明和受教育人的出生证明;

  3、就读学校的《录取通知书》,所读学校开出的学生学习期内所需学杂费总额的证明资料;

  4、以财产做抵押或质押的,应提供抵押物、质押物清单和有处分权(包括财产共有人)签署的同意抵押、质押的承诺或声明。对抵押物须提交由有关部门出具的价值评估报告和保险部门的保险文件,对质押物须提供权力证明文件。以第三方担保的,应出具保证人同意担保的书面文件,有关资信证明材料;

  5、在贷款行开立的个人储蓄存折原件及复印件或信用卡;

  6、贷款人要求提供的其他证明文件和材料。

  三、存款证明出资人

  1、申请人为自己的经济担保人:

  在各种经济担保中出资最少的方式,但是这种情况很容易被拒签。因为日本的入国审查官需要申请者出具自己在中国获得高额收入的合法来源的证明,但是像高中生或是刚刚毕业的大学生们很少有能够独立支付的情况。

  2、申请人的家属和亲属:

  日本入国管理局的审查基准,一般把血亲经济担保人规定在二等亲以内。

  在家庭成员作为经济担保人的时候,必须是双方之间存在一种法律可以认定的家庭关系。申请者的男/女朋友不具备成为经济担保人的资格。

  四、开具存款证明注意事项

  1、开存款证明的时候都要求冻结相关账户内的资金3个月,冻结结束期必须保证在预计的在留资格审理通过日期后。

  2、日本留学存款证明的开户人必须是留学申请人的经费支付人。

  3、现在大部分银行都可以直接开中英文的存款证明,但是有个别银行还是要在开之前, 跟工作人员强调一下是用于留学的存款证明,需要中英文的。

  4、每个银行都会有自己的格式,但是有一点要注意的是,必须核对存款证明书上证明的账户号和存款账户号保持一致,而不能是其它账户号。

  5、如果存款在多个银行,最好能够将资金归拢到一个银行再统一开具存款证明。但资金归拢过程中的相关银行单据一定好保留好,用于解释资金的来源。

       6、最好选择中国银行、中国工商银行、中国农业银行、中国建设银行四大银行,可大大提高可信度和说服力。

  五、银行流水

  1.基本情况

  是经费支付人或申请者本人的银行卡或存折,在银行存款、取款、转帐(汇入、转出),商场消费刷卡的记录等等,它是按时间先后顺序一笔一笔排列的,俗称流水帐。

  它能反映一个家庭的收入情况,稳定的收入对大使馆来评估学生在日本的生活情况很重要。流水存款经费支付人每月收入足够的话,如果能体现出20万存款证明的来源,那么按正常情况提交即可。

  2.准备须知

  决定留学后,便选定一张支付人最常用、金额较大、流动较多的银行卡,可不定期陆续存入部分资金,这个方法要提前至少到一年。

  如果来不及准备,也不必着急没有形成过程,卡明细中会有体现,银行卡流水加上证券所出具的股票交割单,也可证明钱本来就是支付人的。

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线