Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

        想要学习传媒专业,英国是最好的选择,利兹大学的传媒学院是英国顶尖的传媒学院之一,申请利兹大学传媒硕士需要哪些条件呢?来看看翻译公司的介绍吧!

  一、申请条件

  硕士:

  利兹大学传播与媒体学院设置了与媒体MA、国际交流MA、媒体工业MA、政治传播MA、电影,摄影和媒体MA、国际新闻学MA、新媒体MA、促销媒体MA这八门硕士课程。

  申请利兹大学传媒相关课程需要取得社会科学、人文科目或者其他专业相关领域的2:1荣誉学士学位,语言成绩方面的要求都为雅思总分6.5分且单项不低于6.0分。

  本科:

  传播与媒体:申请该课程需要A-level要求达到AAB的水平,语言要求雅思总分6.5分且单项不低于6.0分。

  数字媒体:申请数字传媒BA课程需要A-level达到ABB的要求,雅思要求总分6.5分且单项不低于6.0分。

  新闻学:新闻学BA课程需要申请人达到AAB的A-level要求,语言方面要求也是达到雅思总分6.5分且单项不低于6.0分。

  电影,摄影和媒体:申请电影,摄影和媒体课程需要A-level要求达到AAB的水平,语言要求相对其他课程稍微高一些,需要达到雅思总分7.0且单项不低于6.5分。

  二、传媒专业申请注意事项

  1.利兹大学针对中国高校做出了两个List,传媒学院只接受来自 List 2 中院校的申请(List 2为传媒学院专用,仅200所院校)所有申请的最低分数要求统一为 75%。

  2. 传媒学院所有硕士专业不需要学生提交推荐信。除 MA Film, Photography and Media 专业外,其他专业均无需提交个人陈述。(如果本科专业背景不太符合学校要求的话最好还是带一份PS解释一下自己为什么要申请这个专业)MA Film, Photography and Media 专业需要学生提交作品集。

  3. 热门申请专业: MA Communication and Media, MA New Media, MA Media Industries。

  4. 比较看重申请者所学过的课程中是否有足够的理论、分析和研究类课程(critical, theoretical, analytical)。不倾向于接收偏实践性的本科专业(如语言偏技巧类、播音主持、翻译或者教育等),不倾向于接收非人文学科的专业(如管理、广告、经济、金融、商业、贸易或者工程等)。倾向于接收新闻、传播学、媒体、哲学、历史、法律、文学等人文类专业。(不接受汉语言文学专业)。

  三、传媒学院简介

  媒体与传播学院,成立于1988年,是英国传播,媒体和文化研究领域最重要的机构之一。大学的教学和研究范围广泛,从流行文化到政治传播,新闻研究到数字媒体。

  利兹大学的媒体与传播学院拥有全英学科领域毕业生就业率最高的学位之一。我们的许多毕业生在媒体行业或相关领域担任重要角色。

  学校位于利兹校园的中心,坐落在经过专门翻新的最先进的建筑内。我们的特殊设施包括一系列灵活的教学空间,专用电影院,新媒体实验室,收音机和电视演播室以及创意媒体套件。

  学院有一系列令人尖叫的设施来支持你的学习。拥有58个座位的Phil Taylor电影院配备了Dolby Digital 杜比数字音响和高清投影设备,以及用于16mm和35mm电影的投影仪。

  学生可以使用学校拥有的44套编辑套件中处理自己的项目,并配备Avid Media Composer编辑软件和Adobe Creative Cloud。 设备齐全的电视演播室还设有大型绿色屏幕区,照明和闪光设施。 还有一个移动摄像设备,Glidecam和各种伸长的镜头,也将有机会使用新建的摄影暗房。

  四、传媒专业推荐

  新媒体

  智能手机和社交媒体、数字网络和大数据、游戏化和移动平台新媒体继续改变着我们生活、工作和交流的方式。这个专业探索数字技术对个人和社会的影响,并提供技能和知识,能够对新媒体进行批判性和创造性的思考。

  媒体研究

  媒体在娱乐公众方面起着重要的作用,但它们也构成了一个巨大的产业,在世界范围雇佣了成千上万的人。通过读这个专业学生将探索全方位的媒体制作,从个人博客到大型公司。以国际化的方式,你将学习当代媒体的发展,了解当前的趋势。

  国际新闻学

  这个专业为新闻研究提供了全面的基础,并介绍了这一领域的辩论。它涵盖了一系列主题,包括数字技术对新闻实践的影响以及新闻与政治之间的关系。学生也将被引入到实践的研究中,进行一个独立的研究项目。你也将有机会从学校中选择可选的模块。

  传播与媒体

  本课程为学生在社会中的媒体和通信的不同角色。提供了广泛的理解,课程的灵活性意味着你可以准备从事国际职业,或者在更广泛的领域,如电影、政治传播或文化产业发展专门知识。

  社会、文化与传媒

  该领域的主要研究者教授该项目涵盖了诸如媒体和社交媒体、消费主义、受众、表现、全球化、迁移和场所、旅游、创造性工作和物质文化等关键问题和概念。通过对文化和媒体研究的社会学方法的基础,关注权力、不平等和身份问题将贯穿于这门课程中,使你能够批判性地思考性别、阶级、种族和种族之间的关系,以及文化意义。

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线