Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

        准备留学签证申请,要想尽快的通过考核,前期的准备就需要做好,这样才能够保证时间足够。接下来和翻译公司的小编看一看马来西亚留学签证申请怎样才能提交成功率?

  申请准备

  一、留学目的要明确

  马来西亚留学签证申请的顺利通过与你的留学目的是密不可分的。留学目的足够明确,会给你的马来西亚签证申请增加一定的分数。办理马来西亚留学签证必须把握好时间,争取以最快的时间通过马来西亚签证申请。有一些非常好的申请,如资料准备得非常齐全,申请人的个人素质以及背景非常好,有可能在一周内就作出决定。

  而且,明确的留学目的可以决定你的马来西亚签证申请隶属哪方面,然后一击即中,增加自己马来西亚签证申请的通过率。尽量在马来西亚签证申请方面有相应的针对性,那么肯定会为我们通过马来西亚的签证申请有很大好处。

  二、材料准备要充足

  其次,材料准备的是否充分也是马来西亚签证申请必不可少的关键因素之一。马来西亚移民政策要求,申请人提供的资金证明,必须能够支付他在马来西亚的学费以及生活费用。这些对马来西亚签证申请的通过是很有利的。

  材料准备的过程中,资金来源是必须解释清楚的。这在马来西亚签证申请中也占了很大比重。因为签证官是根据材料来作决定的,有的申请人可能很有钱,但在材料方面准备得不充足、不详细,不能很好地反映真实的财务背景,导致被拒签,所以在材料准备方面越充足越好。

  三、留学方案的综合性

  也是马来西亚签证申请中最为重要的一点,就是留学方案的合理性。怎么确定申请人是一个真正的学生呢-签证官会根据以下几种因素来作出决定和判断:年龄、工作经历、学历水平、以前的评定及学习记录、未来去马来西亚的学习计划,以及有关在校期间的学习成绩等等。这些都是马来西亚签证申请必须注意的问题之一。

  到马来西亚留学的学生在马来西亚签证申请之前,必须对马来西亚签证申请方面的各种问题和技巧有足够的了解,这样才能在提出马来西亚签证申请的时候立于不败之地。提出的马来西亚签证申请,首先要基于自身的能力和兴趣,在这一方面选择适合自己的发展和专业,针对性地提出申请。明确的学习目标,足够细致的申请材料,再加上你自身优秀的专业素养,通过马来西亚签证申请并不是一件很困难的事情。

  过境签办理

  一、中国公民需要满足以下条件才可以申请过境签

  续航机票(指你转机离开马来西亚的机票)不能超过120小时。

  只可以乘坐飞机在吉隆坡两个机场(KLIA 和KLIA 2 )申请,通过泰国、新加坡陆路入境则不可以。

  二、提醒

  入境机票和出境机票其中有一程必须为马航/亚航,其他的廉价航班有被拒签风险。若出入境联程机票均为马航/亚航机票,则不会。

  必须拥有已确认的前往第三/下一个国家的续航机票。

  解读:续航机票的目的地不能是飞抵吉隆坡前的国家,例如行程为:新加坡→吉隆坡→新加坡,这种情况下不能申请马来西亚过境签。续航机票需要提前打印好。

  护照有效期必须至少为6个月。

  必须出示打印的行程安排和原始机票。 如果仅仅出示行程安排号码/预订编号,将被拒绝入境。

  解读:原始机票就是指你收到的机票行程单,比如预订亚航机票,亚航会发给你一封电子邮件,里面有一份带机票行程、航班号的PDF文件,把它打印出来就可以了。

  持有目的地的有效单次入境签证/多次入境签证

  解读:实际申请中,马来西亚官方只须马来西亚过境签申请者持有有效期至少为六个月的护照及前往第三国的续航机票。

  证明本人持有足够资金以逗留于马来西亚

  解读:这一点无需担心,绝大多数情况不会要求你出示身上的现金什么的,除非你人品太差。。。

  上述措施仅限于由下列地点过境马国的旅客使用:吉隆坡国际机场(KLIA)、廉价航空机场(LCCT)、槟城Bayan Lepas机场、新山士乃(Senai)机场、亚庇(Kota Kinabalu)机场、古晋(Kuching)机场、国际邮轮停靠的港口。

  从泰国、新加坡陆路过境马国游客不适用上述措施;此外,从中国搭乘飞机或国际邮轮入马,再循陆路过境抵第三国(如泰、新),或由第三国(如泰、新)经陆路抵马再转机返台者,也不适用上述免费过境签证措施,均须事先申请马来西亚入境签证始可由陆路过境马国。

相关阅读 Relate

  • 2021年马来西亚留学生入境签证难办吗
  • 马来西亚留学签证费用一般多少
  • 芬兰留学签证申请技巧分享 怎样顺利通过学签面试
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线