Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

       德国的留学生入境要接受严格的检查,大家需要按照流程接受检查和问询,并且准备好自己的材料。和出国留学网一起看看2021年5月德国留学入境情况有哪些变化?

  入境步骤

  我们中国的公民想要取得德国的入境资格,首先要把下面这些材实准备好:

  1.合法的有效护照和签证以及来回的机票。

  2.能够证明入境申请人进入德国目的邀请函或者是德国境内某个学校的入学通知书。

  3.能够证明入境申请人在德国停留期间的住址和联系方式的证明文件,和入境申请人德国境内联系人的住址和电话也是需要有文件证明的。

  上面我说的这些材料在进入德国海关时,那里的工作人员会对这些资料进行严格的审查。

  在德国办理入境手续时,当那里的工作人员把入境人的资料审查完成之后,还会有一道询问的程序。往往是德国的边防上的检查官员对外来的入境人员进行例行的询问。

  在询问时入境人员要注意,假如自己听不懂德文或者是对对方检查官说的问题理解不了,可以拒绝回答,然后提出申请让对方提供中文翻译才可以。千万不要在一知半解的情况下,充明白乱点头答应,更不要在一些不懂的文件上随意签字。

  还有就是假如在德国办理入境手续时,被对方拒绝入境,是可以向当地的德国政府管理部门提出交涉,并要求享受人道待遇。如果遇到的事情实在不好解决那么一定在及时和我们国家的驻德国大使馆联系。

  这其中有一点是需要特别注意的,那就是入境人员所持的护照上的签名必须是由本人亲笔所签才可以。因为在德国有规定护照上的签名不是本人所写或者根本就没签名时,这样的护照在德国是无效护照,根本就没有入境资格。

  入境须知

  1.签证有效期

  通常情况下,应注意德国短期签证的有效期与停留期一致,即签证到期日即为最后离境日期,停留期限并非自入境之日起计算。简言之,持短期签证来德者,必须在其签证有效期内入、出境。否则,就是超期滞留。

  2.签证种类

  签证种类与实际入境目的必须一致。德国边防在入境检查时,对此审核较严。不少中国因公团组皆因签证种类与实际入境目的不符而屡屡受阻。如某市一考察团组持商务考察签证来德,因实际行程并无商务活动,纯系旅游,被德国边防吊销签证,并遭拒绝入境及罚款处理。在此,德国使馆特别提醒访德团组,严格遵守德方签证种类与入境目的必须一致的有关规定,以免对内对外造成不良影响。

  行李申报

  1.现金申报义务

  所有进出德国/欧盟国家的旅客,如果随身携带1万欧元以上或同等价值的其他货币现金,包括旅行支票、债券等,必须向海关进行申报。申报义务不是限制自由资产流通,而是欧盟为了打击洗钱、恐怖主义等犯罪活动。如果不申报或申报内容不真实,当事人会被处以现金没收和罚款处罚。

  如果有人在此问:托运或手提行李里是否有大量现金,海关如何进行检查?别忘了,德国海关有训练有素的缉查犬。除了能嗅出毒品、药品、食品的一般缉查犬,还有以查出现金为目的、进行过专门训练的"高手"。

  2.个人所需物品

  来自中国的旅客,或是在德华人前往中国探亲访友再返回德国,以及从德国去美国观光购物之后返德,这些属于从非欧盟国家入境德国的旅客,行李中的物品如果是个人需要或消费的,则无需申报,比如香烟(200支)、小雪茄(100支)、雪茄(50支)、烟丝(250克)。

  酒类的数量与酒精含量有关,低于22度的可带两升,高于22度的则为1升,啤酒可带16升。药品如果剂量在个人所需范畴内无需申报。其他物品总价值不超过430欧元(15岁以下旅客行李物品不超过175欧元)无需申报,可走"绿色通道"。

  打包指南

  由于各类行李具体重量限制与机场,航空公司和航班有关,无法具体回答(机票上会有明确说明说明)。所以以最低的随机托运行李20公斤,随身行李8-10公斤为例。

  中号的行李拉箱(有拉手和轮子,现在使用最多的箱包)。

  硬底帆布包,和普通的软式帆布大行李包一样(40X40X80),但是是硬底的,下面还有轮子和小拉手,可提可拉,非常结实,只有1公斤。

  大登山背包,1米长,帆布,背部有钢条和防汗设计,不到1公斤,一两百元,好的三五百(也比高档拉箱便宜)。这样帆布拉包和登山背包托运。如果看完全文就知道,其实不用担心行李怕压和散包的问题。

  最后买了一个结实的普通双肩背包和一个公文挎包。

  你还可以提一个购物用的大塑料袋,内放一件重的外套、小食品和书籍等,说是飞机上要使用的。这样能多带三五公斤的行李。即使要称随身行李的情况下,这个东西不该算入随身行李重量,当然,不要大的让机场工作人员觉得太过分和太显眼。

相关阅读 Relate

出国留学签证相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线