Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

      加拿大留学办理签证是非常重要的,办理加拿大留学签证需要注意什么事项呢?翻译公司为你们整理了详细的签证办理内容,一起来了解一下详情吧!

  一、加拿大留学签证注意事项

  申请与自身学历背景相匹配的课程

  通常来说,学生最好申请与自身学历相匹配的课程。比如,学生国内本科或大专毕业,而且已有相关工作经验,可以选择申请加拿大的硕士课程,或者研究生文凭课程;而高中毕业或中专毕业的学生,申请本科课程或者加拿大学院文凭课程更为合适。

  精准选定专业

  不少学生对留学专业往往有很多想法,有的希望在原来的专业方向上深造,有的希望接触新的专业知识。因为重新精准确定了专业,才让签证官觉得学生的学习计划比较合理,最终顺利批签。

  力证留学理由充分、学习计划合理

  申请留学签证,最重要的是向签证官展示自己的留学目的和计划。比如在职白领想去加拿大读研究生文凭课程,建议告知签证官:留学会给自己的职场生涯带来怎样的改变,以此证明自己留学加拿大的必要性。

  预留足够时间准备资金历史

  准备加拿大留学签证,比较容易出现的问题是,有时候学生家庭经济能力强,但没法提供足够的证明。

  申请人的父母最好预留足够的时间准备签证所需资料, 不建议申请人或其父母在签证办理前,突然存一大笔钱到银行账户。因为加拿大签证需要提供担保金12个月的历史,短时间内一大笔资金的注入,一来需要学生很努力地解释资金来源,给资金证明带来不必要的难度;二来显得很刻意,好像专为签证准备的一样。

  雅思考到6分以上更保险

  英语成绩好的学生,通常在加拿大学习更容易获得成功,因此,提供语言成绩证明对签证有不小的帮助。

  雅思如果能考到6分以上,学生可以选择SDS计划,进入有保障的学校;这些是加拿大签证的‘绿色通道’,速度快!签证通过率比普通签证高。

  二、加拿大留学签证申请条件

  1.SPP:

  加拿大SPP计划全称为Student Partners Program(中加国际学生合作计划),主要面向申请加拿大公立社区学院的学生。

  申请主要条件:

  (1)申请院校在加拿大公立学院协会成员列表之上;

  (2)学生拥有雅思5.5分及以上的成绩;

  (3)在指定银行存1万加币的GIC证明,预交1年学费或提供相当于1年学费的担保金等签证材料。

  2.SDS:

  SDS的全称是Study Direct Stream,即学习直入计划。SDS在学校方面没有明确要求,面向申请加拿大大学和学院的学生。

  申请主要条件:

  (1)学生拥有雅思6分或以上的成绩,或法语达到TEF B2/Level 4或以上成绩;

  (2)SDS计划放宽对录取通知书的要求,不再只接受直接入读专业课的录取通知书,有条件录取通知书(双录取)也被纳入可申请的条件以内。

  (3)在指定银行存1万加币的GIC证明,预交1年学费或提供相当于1年学费的担保金等签证材料。

  对申请人来说,除了对语言的要求以外,最主要的区别在于担保金方面的要求。区别于普通签证对担保金12个月历史的要求,SPP签证和SDS签证没有这个要求。他们都是要求在指定银行存1万加币(购买GIC),同时交齐1年学费或是提供相当于1年学费的担保金。

  另外,不同于普通签证(不强制申请前完成体检),SPP签证和SDS签证要求在申请前完成体检。同时,还要求必须在国内加拿大签证中心递交申请。

  三、容易被拒签的人

  1. 资金状况有问题的申请人

  在讲这个问题之前,我们首先需要理解一下加拿大签证官的逻辑。

  大家要知道,加拿大签证官每天要应对非常多的案子,而他们审理任何一个案子的时候,都会把这个申请人想到最坏,比如认为这个申请人想赖着不走,想留下来当黑工等等,那么签证材料的合理性就是为了打消签证官这些顾虑的最有力证明。

  2. 有拒签史的申请人

  一般申请签证时,申请人最害怕的就是拒签,一旦拒签就意味着自己有了拒签史。人们往往会认为有拒签史后再申请签证就会更加困难。

  3. 学历倒挂的申请人

  学历倒挂的申请人往往申请就读的学历要低于申请人自身的学历。这种申请方式在签证官看来是不符合情理的。这一点还是很好理解的。

相关阅读 Relate

  • 2021加拿大留学签证材料清单
  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线