Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

       去法国读书的学生,可以选择法语授课,也可以选择英语授课,授课语言的选择需要早一点确认好,今天就由翻译公司介绍法国留学考雅思还是托福 留学法国授课语言有哪些?

  语言要求

  语言条件国内要求法语学习500学时,并参加法国使馆组织的留学考试(对应的一般是TCF/TEF考试达到B1以上)。小编提醒:因为法国的公立大学都是法语授课,只有商学院是英语授课,但都是私立的。

  英语授课的话英语水平需要达到雅思6.0以上;英语授课项目根据学校要求提供GMAT,雅思或托福成绩。

  法国的语言,如果说你想植入专业,语言类的与社科人文类的都要达到语言C1的水平。什么意思呢?大约产学1000-1500学时,基本上大学本科四年顺利的读下来,基本上就能够达到C1的水平。

  通常的学生如果说想申请一个工科的话,就要达到B2的水平,法语学习1000学时就可以达到。如果工科的学生辅修法语的话,相信四年时间大家也能学下来。还有一种,这种学生对留学生来说还是很难的,能够达到语言植入的要求。

  通常的学生都达到到那边读语言和预科的形式,这种学生就需要达到语言B1的水平,如果是A2,法国的拒签率还是非常高的。因为现在每年法国的签证率只有60%。大部分的中国留学生还是没有通过签证,原因通过是语言没有达到,学生A2可以签证,B1通过率相当高,相对于A2来说,B1的通过率是80%。A2连50%都不足,这点是比较关键的。

  所以对于现在想去法国的学生,我提出的建议就是趁早准备语言,因为语言对于中国的留学生是最难的,它的语法、词性、抑扬性都非常非常难,所以在这点我是强调大家首先开始逐步的学习一些语言。  TOEFL580或IELTS6.0以上。如果语言成绩达不到大学本科入学要求,可先在大学指定的语言中心学习,待语言达到要求再转入本科学习,也就是通常我们常说的双录取:即大学的有条件录取通知书和语言通知书。

  法语考试

  1、TCF考试

  法语知识测试 Test de Connaissance du Fran-ais)简称 TCF。是由法国国际教学研究中心应法国教育部的要求而设立的标准的等级水平测试,考题采用十分严谨的方法设计,是名副其实的语言水平测试工具。该考试旨在测试法语非母语人员的法文水平。应试者一般出于专业或个人之需参加考试,可简单、快速、可信地测试其法文水平。TCF考试由必考部分和补充测试组成。

  完整的TCF考试包含了三个必考部分和两个可选部分。所有部分的考试总计三个小时。必考部分的考试为 1H30,形式为多项选择,一共有91道问题,涉及:

  1、听力理解能力(34题,计时25分钟);

  2、对语言结构的掌握(语法和词汇能力)(23题,计时20分钟);

  3、阅读理解能力 (34题,计时45分钟)

  TCF分数分为6个等级,满分699分。

  初级(100-199分) 具基础法语应对能力者,可应付一般日常生活之简单用语。

  进阶初级(200-299分) 具基础法语应对能力者,可沟通日常惯用之主题及交换讯息。

  中级(300-399分) 具中级法语程度者,可有限但具体地运用法文:独自旅行、谈论自己喜爱的话题或简短地解释一个观点、一项计划。

  进阶中级(400-499分) 具中级法语程度者,可灵活运用法文:完全理解及参与一般性或专业性质的讨论。

  高级(500-599分) 具高级法语程度者,可流畅地表达社会上、职业上或学业上的生活,及理解冗长、较复杂的文章。

  进阶高级(600-699分) 具高级法语程度者。

  2、TEF考试

  法语评估测试 Test d‘Evaluation de Francais,简称TEF,由巴黎工商会组织。学习法语的人员可以通过这项考试总结自己的能力并且证明自己的语言水平。法国巴黎工商会将为考生出具一份为教育机构及用人单位广泛认可的成绩证明。考试成绩有效期为1年。

  TEF由3个必考项目和2个非强制性考试项目两部分考试组成。必考项目包括:阅读理解(1小时)、听说测试(40分钟)和词汇与结构(30分钟)。

  TEF考试成绩分为3级7档,满分为900分:

  0-2档,即成绩为0-360分,为初级,指掌握法语基本结构,可表达基本愿望;

  3-4档,成绩361-698分,为中级,指掌握一般语言,可以明确表达自己感兴趣的主题和与日常生活相关的主题;

  5-6档,699-900分,为高级,指全面掌握语言,可以准确流畅地表达思想。

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线