Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  acquire 习得

  active L vocabulary 积极外语词汇

  bilingual 双语的

  classification 分类

  communicative ability 交际能力

  communicative function 交际功能

  a communication-oriented activity 以交际为中心的活动

  comparison and contrast 比较和对照

  cross lingual technique 跨语言(教学)法

  equivalent expression 相对应的表达

  FLT(foreign language teaching) 外语教学

  free interpretation 自由口译

  functional equivalent 功能对应的表达

  grammar formula 语法公式

  initial 首字母缩写词

  L proficiency 外语水平

  language proficiency 语言水平

  plural noun 复数名词

  privacy 隐私

  reference system 参照系统

  similarities and differences 异同点

  style 风格

  taboo 禁忌

  target culture 目标语文化

  teaching/learning technique 教/学方法

  third person singular 单数第三人称

  word list 单词表

  Conversion drill 转换练习

  Decode 解码

  Demonstration:示范

  Encode 编码

  Information gap 信息沟

  Inhibition 约束,抑制

  Interaction 交互作用,互动

  Mechanical drills 机械操练

  Motivation 动力

  Nonverbal 非言语的

  Pantomime 哑剧,用手势表达

  Participation 参与

  Receptive 接受性的

  Scenario 剧本

  Stimulate 激发

  Stimulus 刺激,促进因素

  Substitution drills 替换练习

  Target language 目标语,指要学习的语言

  UNPRedictability 不可预见性

  Cluster Sampling 整群抽样

  Cohort Design 类似群体设计

  Control Variable 控制变量

  Criterion Group Design 标准组设计

  Dependent Variable 依变量

  Expectancy Effect 期望效应

  Experimental Mortality 实验死亡率

  External Change 外部变化

  External Validity 外部效度

  History 历史

  Independent Variable 自变量

  Instability 不稳定性

  Instrumentation 手段

  Interaction of Several Factors 因素的交互组合

  Internal Change 内部变化

  Internal Validity 内部效度

  Interrupted Time Series Design 间断时间次序设计

  Maturation 成熟

  Moderator Variable 调节变量

  Non-Designs 前实验设计

  Nonequivalent Dependent Variables Design 非等值依变量设计

  Observational Techniques 观察技巧

  one-group posttest-only design 一组实验后测试设计

  one-group pretest-posttest design 一组实验前后测试设计

  Operational Definition 操作定义

  Outcome Variable 结果变量

  posttest-only control group design 只有实验后测试的控制组设计

  Prestest-posttest control group design 实验前后测试的控制组设计

  Pretesting 前测试

  Quasi-Experimental Designs 准实验设计

  Questionnaire 问卷调查

  Quota Sampling 定额抽样

  Random Sampling 随机抽样

  Repeated Treatment Design 反复处理设计

  Research Hypothesis 研究假设

  Selection 选择

  Statistical Regression 统计回归

  Systematic Sampling 系统抽样

  True Experiment 真正的实验

  Untreated Control Group Design with Pretest and Posttest

  language learning objective 语言学习目标

  curriculum 课程目标

  action and interaction 作用和相互作用

  examination prescription 考试指南

  philisophy of teaching 教学观念

  practicality 实用性

  pragmaticality 实效性

  motivational drive 动力驱动

  reality 现实性

  learning strategy 学习策略

  terminal objective 结果目标

  enabling objective 过程目标

  evaluation 评价

  formative assessment 形成性测试

  assignment 作业布置

  language acquisition 语言习得

  individual difference 个体差异

  auditory 听觉

  scientificity 科学性

  variety多样性

  flexibility 灵活性

  creativity 创造性

  learner-centered 学生中心

  awareness of syllabus 大纲意识

  contextualized setting 语境

  affirmative answer 肯定回答

  allocation of roles 角色分配

  assessment 评估

  assessor 评估者

  bilabial 双唇音

  brainstorm 集思广益/大脑风暴

  Chinese Pinyin 汉语拼音

  closed pairs 练习式结对活动

  designing 设计

  communicative ability 交际能力

  communicative function 交际功能

  content feedback 内容反馈

  consonant clusters 辅音连缀

  compulsory course 必修课

  classroom teaching 课堂教学

  demonstration 示范,演示

  demonstrator 示范者,演示者

  diphthong 双元音

  elicitation 诱导,引出

  evaluation 评价

  exponents 范例

  feedback 反馈

  form feedback 形式反馈

  falling tone 降调

  fluency practice 流利度训练

  group work 小组活动

  information gap 信息沟

  instructor 指导者

  intensive reading 精读

  interactional language 交际性语言

  intonation 语调

  indoor activities 室内活动

  jazz chants 爵士乐

  jigsaw games 拼图游戏

  language units 语言单位

  language input 语言输入

  language proficiency 语言熟练度

  manners of articulation 发音方法

  mime 模拟, 模仿

  monitor 监督者,监督者

  nasals 鼻音

  noughts and crosses 拼字游戏

  open pairs 演示性接对活动

  organizer 组织者

  outdoor activities 室外活动

  pair work 结对活动

  participation 参与

  places of articulation 发音部位

  practice stage 实践阶段

  procedure 步骤

  prompts 提示性语言

  pronunciation practice 语音练习

  quiz 知识小测验

  remedial measures 补救性措施

  rhyme 韵律

  rhythm 节奏

  rising tone 声调

  received pronunciation 标准语音

  role plays 角色扮演

  safety coefficient 安全系数

  scan 略读

  skim 快读

  supplementary form 补充形式

  supervisor 督促者

  stress 重音

  structure practice 结构练习

  teaching syllabus for full-time secondary schools 全日制中学教学大纲

  tongue twisters 绕口念

  vocal organs 发音器官

  vocabulary practice 词汇练习

  alphabet chart 字母表

  authentic printed material 原文材料

  flip chart 浏览图表

  grammar chart 语法图表

  JEFC 初中英语

  model 模型

  object visual 实物教具

  phonetic chart 语音图表

  picture flash card 图画卡片

  questionnaire 问卷

  sentence building card 组句卡

  sentence building grid 组句表格

  speech organ 发音器官

  syllable wheel 音节风车

  teaching aids 教具

  visuals 可视教具

  wall picture 墙画

  wall poster 墙贴

  word building card 组词卡

  word flash card 单词卡片

  word map 联想图表

  word slide 单词滑梯

  work card 练习卡

  work sheet 分发材料

  blackboard arrangement 黑板布局

  board writing 板书

  dynamic person 动态人物画

  full cursive 草体

  inanimate object 静物

  main board writing 主板书

  minor board writing 副板书

  printing style 印刷体

  simple blackboard drawing 黑板简笔画

  simple cursive 简单草体;行体

  simple picture 简笔画

  static image 静物画

  stick figure 简笔人物画

  writing style 书体,字体

  web 网状图形

  active listening积极聆听

  agenda议程

  attention span注意力

  automatic reaction机械反应

  classroom interaction课堂互动

  classroom routine课堂常规

  communicating style传播风格

  communication model交际模式

  consultant咨询者

  cyclical (sequence)循环次序

  facilitator协助者

  follow-up跟踪练习

  group work activities小组活动

  half dialogue补全对话

  information gap信息沟

  instructor指导者

  linear sequence线性次序

  loss of control(课堂)失控

  motivation动机

  questioner提问者

  remedial teaching纠错教学

  rhetorical devices修辞手法

  pair work activities结对活动

  personalizing个体化

  prompts提示

  repetition dialogue重复对话

  substitution dialogue替换

  sequencing次序安排

  supervising监督,管理

  the need to communicate交际需求

  transmission model传授模式

  whole class work activities全班活动

  allophonic : 音位变体的,语音变体的。

  articulation: 发音动作,发音。

  consonant clusters 辅音

  content words 实词

  contraction: 缩略形式。

  discrimination: 辨别。

  form words 虚词

  homophones: 同音异形词

  inflection: 变音;转调;语音的抑扬变化。

  jingle: 叠韵的诗句。

  lateral consonant 边辅音

  linking of souds 音的连读

  mimicry 模仿

  minimal pair: 最小对立体。

  nasals 鼻音

  ongoing 持续的

  oral cavity 口腔

  phoneme:音位(语音的最小单位);音素。

  prosodic feature: 韵律特征。

  remedial teaching (此处为)纠音教学法

  rhythm: 节奏。

  segment: 单位;切分成分。

  segmental phoneme:切分音位。

  sight words: 同形异音词

  soft palate 软腭

  super segmental phoneme: 超切分音位

  utterance: 发声,表达,话语(指两个停顿或可能的停顿之间的一串言语,通常在话语的末尾用上升或下降的终端连音表示)。

  vibration 振动 共鸣

  willy-nilly:不管愿不愿意。

  anticipate 预测

  brainstorm 集思广益

  chunk 片语

  coherent unity 前后一致的整体

  command 命令句

  competence 能力

  compile 收集

  comprehensive recognition 理解性认知

  conjunction 连接词

  context 语境,上下文

  coordinator 协调连词

  Creative writing 创造写作

  cursive 手写体

  diagram 图表,图集,文图

  diction 语言风格

  exclamation 感叹句

  feedback 反馈

  framework 框架

  gap filling 填空

  genre 风格,体裁

  highlight 标明

  incorporate 包括,纳入

  information explosion 信息爆炸

  interaction 交流,合作

  interior relation 内在的联系

  Jigsaw writing 割画写作

  linker 连接词

  Matching words 词组填空

  morphology 形态

  muddled 乱序的

  OHP overhead projector 投影仪

  Pattern drills 句型练习

  Picture writing 看图写话

  pie chart 饼型图表

  proofread 审读

  punctuation 标点

  readership 读者

  Rearranging scrambled sentences 乱句重组

  reference注解

  resulting text 完成稿

  revise 校订

  rhetorical purposes 修辞目的

  semantic 语义的

  Sentence chains 句子连接

  sentence combining 句子组合

  sentence completion 完成句子

  Sentence judging and making 判断句子和造句

  Sentence linking 连句成段

  sequencer 顺序词

  statement 陈述句

  structurally complete 结构完整

  substantial guidance 大量的指导

  syntax 句法

  transcend 超越

  transformation 转换

  transition 过渡连接

  treasure hunt 寻宝

  comprehensible input 有意义输入

  cue 提示词

  chain drill 链式操练

  deductive method 演绎法

  function 功能

  inductive method 归纳法

  morpheme 词素

  multi- slot substitution 多成分替换

  morphology 词法

  syntax 句法

  the Grammar Translation Method 语法翻译法

  transformation drill 转换练习

  single-slot substitution 单一成分替换

  backgroud knowledge 背景知识

  bottom-up processing 自下而上认识法

  communicative competence交际能力

  decode解码

  encode编码

  information input/output信息输入/输出

  interactional purpose 互动目的

  lead-in导入

  linguistic competence语言能力

  phatic寒暄

  top-down processing自上而下认识法

  transactional purpose 信息传递目的

  code 语码

  a system of words, letters, numbers, etc.

  decode 解码

  to discover the meaning of a code

  encoding 编码

  putting … into a code

  decoding 解码

  discovering the meaning of a code

  Skimming 掠读

  Skimming means reading quickly to get the gist, i.ethe main idea of the text

  It is the method in which the reader reads only the first sentence of each paragraph of a whole passage and then recalls everything and identifies the most important pointsAfter that he/she sets a goal for the assignment and plans how to do intensive reading of the entire document at a slower pace

  Scanning 略读

  Scanning means to read and locate specific information such as figures, schedules, tables, news heading, etcThe key point in scanning is that students have something in their mind and they should ignore the irrelevant parts when reading

  Top-down approach 自上而下模式

  It is a model of teaching reading in which the teacher teaches the background knowledge first so that students equipped with such knowledge will be able to guess meaning from the printed page.

  Bottom-up approach 自下而上模式

  It is a reading model that follows a linear process from the recognition of letters, to words, to phrases, to sentences, to paragraphs, and then to the meaning of the whole text

  Distinguishing 辩识

  finding the main idea from supporting details

  Predicting 预测

  guessing what is coming next

  SQR Strategy SQR阅读策略

  SQR is a five-step procedure made up of Surveying, Questioning, Reading, Reciting, and Reviewing, which can be used for reading a variety of reading materials, including textbooks and journal articles, as long as the structure or organization of the material is not too complex.

  The first step is to survey the material for content and organization to create a mental map of the text and selective reading;

  The second step is to predict questions that may be answered by the material on the basis of the survey to serve as an individualized knowledge framework or template of the passage to which details may be added later;

  The third step is to read the assignment one section at a time for content, search for relationships among the main ideas and their supporting details, look for information that answers the predicted questions, and take note of unexpected ideas;

  The fourth step is to recite to actively make mental connections among main ideas and details;

  Finally, review the entire chapter or article to see how the information fits together.

  PQR Strategy PQR阅读策略

  PQR Strategy is a six-step process that involves previewing, questioning, reading, reflecting, reciting, and reviewing

  The first stage is to preview the material for content and organization to create a mental map of the text and selective reading;

  The second step is to predict questions that may be answered by the material;

  The third stage is to carefully read the complete text, unlike SQR to read section by section, recording notes in the margin or underlining important information that answers the predicted questionsIn this stage, reflection phase, information from the entire chapter or article is linked togetherThe reader should attempt to develop insight into the topic and make associations among the important material noted while reading

  The fourth stage, recitation, involves summarizing the main points and supporting details of the complete text

  In the final stage, review, make sure the predicted questions have been answered and that the author's purpose is fully understood

  RAP Strategy RAP阅读策略

  The RAP strategy is a three-step approach involves reading, asking questions, and paraphrasing, which targets the reader's ability to understand main ideas and supporting details by emphasizing paraphrasing skills

  Read one paragraph of the text at a time;

  Ask oneself what the main idea of the paragraph is, then;

  Paraphrase the identified details supporting the main idea finally and record them.

  REAP Strategy REAP阅读策略

  The REAP Strategy is a four-step strategy that involves reading, encoding, annotating, and pondering, armed with ten varieties of annotations, each focusing on different aspects of a text, that help to improve student writing skills, meta-cognitive awareness, and comprehension of main ideas

  The first step of the strategy is to read the text.

  After reading the text, the information is paraphrased (encoded) by the student into his/her own words in the second step

  Annotation of a text that explains and/or critique the text is made in the third stepDifferent aspects of the text are handled differently when writing annotationsAll together there're ten annotations, namely, Summary Annotation; Thesis Annotation; Question Annotation; Critical Annotation; Heuristic Annotation; Intention Annotation; Motivation Annotation; Probe Annotation; Personal View Annotation; Inventive Annotation.

  In the fourth step the student evaluates (ponder) the annotation for accuracy and completenessThe teacher should consider how the text relates to other readings, to course objectives, and to classroom activities.

  SNIPS Strategy SNIPS阅读策略

  The SNIPS Strategy is a five-step reading approach for facilitating on-line processing through interpretation of visual aidsThe steps are: to Start with questions, to Note what can be learned from hints, to Identify what is important, to Plug the important matters into the chapter, and See if you can explain the visual to someone

  The first step is to start with questions like "Why am I looking at this visual aid?" The reader then asks questions to determine what kinds of information on which to focus, depending on the type of visual aid presented

  In the second step, note what can be learned from hints, look for hints or clues about the meaning of the visual aid in the title, caption, lines, numbers, or colorsAnd activate prior knowledge as it relates to the subject

  Identify the main idea of the graphic in the third step.

  Plug the important matter into the chapter in the fourth stepConsider how the visual aid relates to the main ideas of the chapter or article

  In the last step, see if you can explain the visual to another person or just explain it aloud to yourself if no one is available.

  PRSR Strategy PRSR阅读策略

  PRSR stands for preview, read, self-test, and reviewText organization, paraphrasing, and self-evaluation are stressed in PRSR strategy.

  In previewing stage, read the title, introduction, the headings and subheadings to determine the main ideas covered in the textExamine the illustrations for additional informationLook at the words in italics or bold printRead the summary and then skim any review questions or discussion questions at the end of the chapter

  In reading stage, form the headings into questions and then read with the goal of answering those questionsIdentify important points by underlining or taking notesClarify meanings further with visual imagery

  In Self-testing step, monitor understanding by answering self-made questions as well as review and discussion questions at the end of the chapter without referring to the textUse summaries to organize important informationTry explaining key ideas and concepts to another person

  For reviewing check answers to review questions against the textReconsider information that was forgotten or misunderstoodRepeat the self-test and review stages until the material is masteredThen review periodically to keep the information in long-term memory

  PROR Strategy PROR阅读策略

  The PROR Strategy involves pre-reading, reading, organizing and reviewing

  In pre-reading stage, use the title, headings, introduction, and summary to form questions to guide readingRecall prior knowledge related to the subject to form more questions

  In the second stage, read with the goal of answering the questionsAnnotate key concepts, supporting details, and examplesConsider how illustrations relate to the text

  In organizing stage, develop rehearsal strategies to organize the important information and commit it to memoryAnswer the questions aloudCompare the text to lecture material

  Last, reduce the information to the bare essentialsTarget the information that was unclearTalk through the material to yourself or another student

  PARTS Strategy PARTS阅读策略

  The PARTS strategy is a five-step procedure that guides students in carefully reading an assignment in order to enhance learningThe five steps are: to perform goal setting, to analyze little parts, to review big parts, to think of questions you hope will be answered, and last, to state relationships

  For the perform goal setting stage, consider the reason you are analyzing the text parts.

  In analyzing little parts stage, divide the text into parts, such as title, headings, visuals, and wordsAnalyze one part at a timeExplain the information included in each partThen, based on one part, predict what the next part will discussAfter reading all parts, tie them together.

  During the review big parts stage, review the introduction and summary of the textSearch for signal words, such as "the most important" or "the purpose is," that indicates the main ideasDecide what the author's main goal or purpose isRelate the new information to knowledge you have already read about the subjectParaphrase the main ideas into your own words

  In the think of questions you hope will be answered stage, identify your own questions based on titles and headings, previous knowledge, and predictionsCheck the questions at the end of the text

  For the last stage, state relationships, consider how the text relates to other texts in the unitConsider how the text relates to the course objectives indicated on the syllabusConsider how the text relates to what you already know about the subject

  DISSECT Strategy DISSECT阅读策略

  DISSECT stands for discover the word's context, isolate the prefix, separate the suffix, say the stem or root word, examine the stem or root word, check with someone, and try the dictionaryIt is a word identification strategy

  It emphasizes the systematic analysis of a word using context and word element clues

  CSSD Strategy CSSD阅读策略

  The CSSD strategy is a four-step procedure combining a number of approaches for learning vocabulary words and meaningsSCCD stands for context, structure, sound and dictionary

  The first step is to consider the context of the word

  The second step is to Break the word into smaller parts and look for familiar prefixes, root words, and suffixes

  The third step is to analyze the word phonetically by breaking it into units of sound.

  If these methods do not work, consult the dictionary in the last step

  VOCAB game 词汇游戏

  The vocab game is for students to determine the meanings of out-of-context words through an understanding of morphemes, word parts, and etymology (word origins).

  The steps of the vocab game are: to divide the class into groups, to discuss and select vocabulary words, to select a scorekeeper and recorder, to present the words, to define the words, to analyze the words, to check the definitions, to record points, to do group discussion, to record the word lists, and to evaluate the students.

  The Patterned Language Approach 模式语言策略

  The patterned language approach is to practice word identification skills with an emphasis on word meaning

  It follows these steps: to select the reading material, to read the selected material, to make and match text strips, and to write word cards.

  The Creative Mapping Strategy 图式阅读策略

  The creative mapping strategy is to use pictorial images to help students recognize the organization of information in content readings and reorganize the main ideas and details of the text

  guided reading 指导性阅读

  Guided reading refers to timed reading conducted in class under the control and guidance of the teacher

  pre-reading activities 阅读前活动

  We mean tasks/activities that students do before they read the text in detail.

  a transition device 转换方式

  A transition device is the way to transfer information from one form to another

  referential words 指示词

  Referential words are words such as pronouns to refer to people or things already mentioned previously in the context

  making inferences 推理

  Making inferences means "reading between the lines" It requires the reader to use background knowledge in order to infer the implied meaning of the author.

  Role-play 角色表演

  Role-play is a very common language learning activity where students play different roles and interact from the point of view of the roles they play.

  subvocalization 默念

  Subvocalization means a more subtle type of saying the words, also called thinking each word without actually moving the lips or tongue.

相关阅读 Relate

  • 外语翻译_中国哪些外语证书你需要知道
  • 英文翻译中文多少钱,外语翻译多少钱
  • 2011年上半年全国外语翻译证书考试已开始报名
  • 英语学习相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线