Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  国立台湾大学单位名称类中英双语词汇

  校长室 President Office

  副校长室 Vice President Office

  秘书室 Secretariat

  主任秘书室 Secretary-General

  英文秘书室 English Secretariat

  议事组 Conference Service Section

  综合业务组 Secretariat Affairs Section

  记者招待室 Press Room

  联合服务中心 Joint Service Center

  校友联络室 Alumni Liaison Office

  教务处 Academic Affairs Division

  教务长室 Office of Dean of Academic Affairs/Dean, Academic Affairs

  教务处秘书室 Secretariat of Academic Affairs

  注册组 Undergraduate Academic Affairs Section

  成绩股 Transcripts Subsection

  学籍股 Student Registration Subsection

  课务组 Curriculum Section

  讲义股 Instructional Copy Service Subsection

  研究生教务组 Graduate Academic Affairs Section

  信息组 Computer Information Management Section

  媒体教学制作中心 Media Instruction and Production Center

  教育学程中心 Center for Teacher Education

  实习辅导组 Practicum and Internship Section

  教学组 Curriculum and Instruction Section

  学生事务处 Student Affairs Division

  学务长室 Office of Dean of Student Affairs/Dean, Student Affairs

  生活辅导组 Personal Counseling Section

  课外活动指导组 Extracurricular Activities Section

  卫生保健及医疗中心 Health Center

  毕业生就业辅导组 Placement Service Section

  侨生及外籍生辅导组 Overseas Chinese and Foreign Students

  Advising Section

  学生活动中心管理组 Student Activity Center Administration Section

  第一学生活动中心 1st Student Activity Center

  第二学生活动中心 2nd Student Activity Center

  学生心理辅导中心 Center for Psychological Services

  学务处晤谈室 Counseling Room, Student Affairs Division

  学生住宿服务组 Student Housing Service Section

  总务处 General Affairs Division

  总务长室 Office of Dean of General Affairs/

  Dean, General Affairs

  总务处秘书室 Secretariat of General Affairs

  文书组 documentation Section

  收发室 Receiving and Dispatching Office

  档案室 Archives

  信件室 Mail Room

  事务组 General Services Section

  保管组 Property Management Section

  出纳组 Cashier Section

  营缮组 Construction and Maintenance Section

  购运组 Purchasing Section

  经营管理组 Facilities Service Section

  驻卫警察队 Campus Security

  物品出纳室 Office Supplies

  会计室 Accounting Office

  会计主任室 Comptroller, Accounting Office

  岁计组 Budgeting Section

  审核组 Auditing Section

  会计组 Accounting Section

  基金组 University Fund Section

  人事室 Personnel Office

  人事主任室 Director, Personnel Office

  人事室第一组(任免组) Employment Section

  人事室第二组(考训组) Assessment Section

  人事室第三组(退抚保险组) Retirement, Pension and Insurance Section

  人事室专门委员 Senior Executive Officer, Personnel Office

  人事资料室 Personnel File Room

  图书馆 Libraries

  行政组 Administration Department

  采访组 Acquisitions Department

  期刊组 Serials Department

  编目组 Cataloging Department

  阅览组 Readers Service Department

  推广服务组 Reference and Extension Services Department

  视听服务组 Multimedia Service Department

  特藏组 Special Collections Department

  系统信息组 System and Automation Department/System Information and Automation Department

  计算器及信息网络中心 Computer and Information Networking Center

  主任室 Director, Computer and Information Networking Center

  程序设计组 System Design Section

  教学研究组 E-Learning Section

  作业管理组 Information Management Section

  信息网络组 Network Management Section

  研究发展委员会 Commission on Research and Development

  企划组 Planning Section

  创新育成组 Innovation and Incubation Section

  台大创新育成中心 NTU Innovation and Incubation Center

  国际学术交流中心 Center for International Academic Exchanges

  建教合作中心 Center for Sponsored Research Projects

  研究计划管理组 Section for Management of Sponsored Research Projects

  服务组 Section for Services, and Intellectual

  Properties

  共同教育委员会 Commission for General Education

  共同教育组 General Education Section

  通识教育组 Liberal Education Section

  体育室 Physical Education Office

  军训室 Military Education Office

  军训主任室 Director, Military Education Office

  军训教官办公室 Military Education Instructor Office

  总值日教官室 General-Duty Military Education

  Instructor’s Office

  环境保护暨职业安全卫生中心 Environmental Protection and

  Occupational Safety and Health Center/

  Environmental and Occupational Health Center

  综合业务组 Comprehensive Business Section

  危害性物质及废污管制组 Hazardous Material and Waste Control Section

  辐射防护组 Radiation Protection Section

  生物性污染防护组 Biological Pollution Control Section

  职业安全组 Occupational Safety Section

  职业卫生组 Occupational Health Section

  人口与性别研究中心 Population and Gender Studies Center

  妇女与性别研究组 Women and Gender Studies Section

  人口研究组 Population Studies Section

  信息组 Information Management Section

  出版中心 The University Press

  编辑出版组 Editing and Publication Section

  销售发行组 Marketing Section

  生物技术研究中心 Center for Biotechnology

  计算机室 Computer Room

  分子生物学实验室 Molecular Biology Laboratory

  生物技术核心实验室 Biotechnology Core Technique Laboratory

  细胞与组织培养实验室 Cell and Tissue Cultures Laboratory

  视听教室 Audio-Visual Classroom

  社会科学院 College of Social Sciences

  院长室 Dean, College of Social Sciences

  教务分处 Branch Office of Academic Affairs

  学务分处 Branch Office of Student Affairs

  事务组 Business Affairs Section

  会计组 Accounting Section

  人事组 Personnel Section

  法律暨社科学院图书分馆 College of Law and Social Sciences Library

  医学院 College of Medicine

  院长室 Office of the Dean

  教务分处 Branch Office of Academic Affairs

  信息组 Medical Informatics Section

  学务分处 Branch Office of Student Affairs

  事务组 General Affairs Section

  会计组 Accounting Section

  人事组 Personnel Section

  图书分馆 Medical Library

  共同教育室 Medical Education

  研究发展室 Research and Development

  生物资源暨农学院 College of Bioresources and Agriculture

  农业陈列馆 Agricultural Exhibition Hall

  水工试验所 Hydrotech Research Institute

  农业推广委员会 Agricultural Extension Committee

  农业试验场 Agricultural Experimental Farm

  动物医院 Veterinary Hospital/Animal Hospital

  实验林管理处 Experimental Forest Administration

  山地实验农场 Upland Experimental Farm

  进修推广部 Division of Continuing Education and

  Professional Development

  秘书室 Secretariat

  进修教务组 Academic Affairs Section

  推广教务组 Professional Development Section

  谘商辅导组 Student Counseling Section

  远距教学组 Distance Learning Section

  总务组 General Affairs Section

  学校分部总办事处 Branch Campus Administration

  竹北分部筹备小组 Preparatory Team, Chupei Branch Campus

  云林分部筹备小组 Preparatory Team, Yunlin Branch Campus

  校园规划小组 Campus Planning Team

  两性平等委员会 Gender Equality Committee

  员生消费合作社 University Co-op

  妇女研究室 Women’s Studies Office

  儿童医院筹建小组 Children’s Clinic Preparatory Team

  财团法人凝态科学研究基金会 Foundation for Condensed Matter Sciences

  财团法人台湾大学学术发展基金会 National Taiwan University Academic

  Development Foundation

  财团法人台湾大学校园建设基金会 National Taiwan University Campus

  Development Foundation

  大学招生委员会联合会 Joint Board, College Recruitment Commission

  P.S. 处、组及股之英文名称用Division、Section、Subsection,但英文标示牌上则不须加Division、

  Section、Subsection。例:出纳组之英文名称为Cashier Section,但英文标示牌只须用”Cashier”

  即可。

相关阅读 Relate

  • 数字通信:表情符号和语法
  • 全世界有2500种语言濒危
  • 西安证件翻译审校的要求很高吗
  • 英语学习相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线