Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  Film industry 电影工业

  cinematograph 电影摄影机, 电影放映机

  cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)

  first-run cinema 首轮影院

  second-run cinema 二轮影院

  art theatre 艺术影院

  continuous performance cinema 循环场电影院

  film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)

  film library 电影资料馆

  premiere 首映式

  film festival 电影节

  distributor 发行人

  Board of Censors 审查署

  shooting schedule 摄制计划

  censor’s certificate 审查级别

  release 准予上映

  banned film 禁映影片

  A-certificate A级(儿童不宜)

  U-certificate U级

  X-certificate X级(成人级)

  direction 导演 production 制片 adaptation 改编

  scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景

  lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄

  dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入

  special effects 特技 slow motion 慢镜头 editing, cutting 剪接 montage 剪辑

  recording, sound recording 录音

  sound effects 音响效果

  mix, mixing 混录

  dubbing 配音

  postsynchronization 后期录音合成

  studio 制片厂,摄影棚

  (motion)film studio 电影制片厂

  set, stage, floor 场地

  properties, props 道具

  dolly 移动式摄影小车

  spotlight 聚光灯

  clapper boards 拍板

  microphone 麦克风,话筒

  boom 长杆话筒

  scenery 布景

  电影摄制filming shooting

  camera 摄影机

  shooting angle 拍摄角度

  high angle shot 俯拍

  long shot 远景

  full shot 全景

  close-up, close shot 特写,近景

  medium shot 中景

  background 背景

  three-quarter shot 双人近景

  pan 摇镜头

  frame, picture 镜头

  still 静止

  double exposure 两次曝光

  superimposition 叠印

  exposure meter 曝光表

  printing 洗印

  影片类型films types

  film, motion picture 影片,电影 (美作:movie)

  newsreel 新闻片,纪录片

  documentary (film) 记录片,文献片

  filmdom 电影界

  literary film 文艺片

  musicals 音乐片

  comedy 喜剧片

  tragedy 悲剧片

  dracula movie 恐怖片

  sowordsmen film 武侠片

  detective film 侦探片

  ethical film 伦理片

  affectional film 爱情片

  erotic film 黄色片

  western movies 西部片

  film d’avant-garde 前卫片

  serial 系列片

  trailer 预告片

  cartoon (film) 卡通片,动画片

  footage 影片长度

  full-length film, feature film 长片

  short(film) 短片

  colour film 彩色片 (美作:color film)

  silent film 默片,无声片

  dubbed film 配音复制的影片,译制片

  silent cinema, silent films 无声电影

  sound motion picture, talkie 有声电影

  cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变形镜头式宽银幕电影

  cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影

  title 片名

  original version 原著

  dialogue 对白

  subtitles, subtitling 字幕

  credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名

  telefilm 电视片

  演员actors

  cast 阵容

  film star, movie star 电影明星

  star, lead 主角

  double, stand-in 替身演员

  stunt man 特技替身演员

  extra, walker-on 临时演员

  character actor 性格演员

  regular player 基本演员

  extra 特别客串

  film star 电影明星

  film actor 男电影明星

  film actress 女电影明星

  support 配角

  util 跑龙套

  工作人员technicians

  adapter 改编

  scenarist, scriptwriter 脚本作者

  dialogue writer 对白作者

  production manager 制片人

  producer 制片主任

  film director 导演

  assistant director 副导演,助理导演

  cameraman, set photographer 摄影师

  assistant cameraman 摄影助理

  property manager, propsman 道具员

  art director 布景师 (美作:set decorator)

  stagehand 化装师

  lighting engineer 灯光师

  film cutter 剪辑师

  sound engineer, recording director 录音师

  script girl, continuity girl 场记员

  scenario writer, scenarist 剧作家

  放映projection

  reel, spool (影片的)卷,本

  sound track 音带,声带

  showing, screening, projection 放映

  projector 放映机

  projection booth, projection room 放映室

  panoramic screen 宽银幕

相关阅读 Relate

英语学习相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线