『译声翻译网』提供最新翻译公司报价,帮您快速了解英语翻译价格、以及翻译收费标准。翻译报价就找译声翻译,翻译价格咨询热线:15898986870
当前位置:翻译公司报价 > 翻译技巧 > 正文

展会译员都该具备什么样的素质

2019-09-02 09:55 翻译技巧

   就是在展会现场为语言需求双方提供即时口译的一种。展会口译工作看似简单,但实际却并非如此,为了举办一次成功的展览会,许多工作人员都投入了大量精力,而它的成功与否除了展会现场必需具备的相关条件外,现场的展会翻译水平也是影响展会效果的一个重要因素。

  很多译员在展会翻译的时候开始不知道做什么,等到展会开始的时候会一头雾水,不能很从容的应对,这里译境就给大家介绍一下在展会翻译前译员该做哪些准备工作呢。

  1、熟悉公司:尽可能多地请合作公司提供公司的基本资料,全方位地解读合作公司,要做到自己就是这家公司多年的元老级人物的程度,就很棒了!你要了解公司的经营管理模式,企业文化,公司产品的市场定位(低端/中低端/中端/中高端/高端)+产品应用+产品中英文表达+产品参数/描述+产品基本的技术原理/产品制作工艺+产品优势(亮点/卖点),以及公司的主要客户群(走欧美风/东南亚风/非洲风/全世界)

  2、做好团队合作:清晰参展团队成员的主要职责(比如A是外贸经理,ta熟知公司外贸业务流程以及对市场把握都很有敏感度的,有关业务上的问题你可以咨询ta;B是公司技术部代表,那么在客户咨询到技术问题时,你可以请求技术援助etc..参展是一个teamwork,要发挥团队合作精英版,要让合作做到天衣无缝。问的问题要有point,问的对象要吻合,业务问题问业务人员,技术问题问技术人员,这样可以精简沟通流程,实现沟通质量与效率的完美结合!分工合理,专业!)

  3、在开展前,帮忙布展(参与产品的摆放与展位的清洁etc.)要超乎十分地珍惜布展,这是一种恩赐,是上天派来的礼物yo~参与布展。一方面,你可以与产品零距离接触,你可以看到它真实的模样,增强实体概念与熟知,可以感觉到它的材质风格等等~另一方面,你提前与team member聚集,要好好珍惜展前的沟通,最重要地这还是一次解疑的great timing,在你之前做展前准备时,mark下疑问point,布展的时候可以尽情问,那感觉特爽!谨记:解决问题永远比积压问题痛快!

  以上是展会翻译译员开展前的准备工作,如果有展会翻译需要可以找译境,我们的展会翻译译员都有着多年的展会翻译经验以及专业的口语水平,是您展会翻译的不二选择。

版权保护: 本文由 翻译公司报价 整理发布,转载请保留链接: https://www.rzfanyi.com/blog/fanyi/15.html


声明:本网站发布的内容(图片、视频和文字)以用户投稿、用户转载内容为主,如果涉及侵权请尽快告知,我们将会在第一时间删除。文章观点不代表本网站立场,如需处理请联系客服。邮箱:187348839@qq.com。

翻译公司博主YeLongCu
男,文化程度不高性格有点犯二,已经30来岁至今未婚,闲着没事喜欢研究各种翻译知识,资深翻译技术宅。
  • 文章总数
  • 27228访问次数
  • 建站天数
  • 标签