展会口译人员要做到哪些
随着国际经济交往日益密切,国内展会吸引境外采购商,国内厂家不断也走出国门推广自己的产品。这样的国际交流促进资源配置的优化和技术交流,但往往受到语言障碍的限制,展会口译员的职责,不仅包括介绍产品,报价,解答客商疑问;还需要交换有效联系方式,协助洽谈,甚至开单; 这时就需要用到展会翻译。
如果参展商有长期合作的优秀翻译那当然是最好的,如果参展商是首次参与国际展会,对聘请翻译的事情一筹莫展,建议还是咨询专业的翻译公司。原因如下:
1、翻译公司有庞大的口译人才储备库,能在最短时间内,找出在产业方向,地理位置上最吻合项目要求的译员;
2、参展商直接与翻译联系,大多是一次性合作,碰上不负责任的译员是有苦说不出,有翻译公司从中协调,监管,制约,能更好地保证翻译服务质量。
版权保护: 本文由 翻译公司报价 整理发布,转载请保留链接: https://www.rzfanyi.com/blog/fanyi/18.html
声明:本网站发布的内容(图片、视频和文字)以用户投稿、用户转载内容为主,如果涉及侵权请尽快告知,我们将会在第一时间删除。文章观点不代表本网站立场,如需处理请联系客服。邮箱:187348839@qq.com。
- 上一篇:上海展会翻译多少一天
- 下一篇:关于爱韩语词汇翻译
相关文章