『译声翻译网』提供最新翻译公司报价,帮您快速了解英语翻译价格、以及翻译收费标准。翻译报价就找译声翻译,翻译价格咨询热线:15898986870
当前位置:翻译公司报价 > 翻译技巧 > 正文

韩语自学误区

2019-09-02 12:58 翻译技巧

 韩语自学误区

 

以背单词为中心
 

一说到学外语,多数人立刻条件反射似的想到单词非常重要,韩语也是。于是拿着一本单词书或者使用背单词软件迅速开始背起来了。
 

单词要背吗?当然要背,可是这种以单词为核心的学习方法和态度简直是大谬。大家都知道在新改版的韩语考试中,词汇这一块已经剔除了考试的范围,现在考试考查的不是词汇量,它考的是语法能力、对篇章的阅读理解能力和写作能力等各种韩语综合能力,词汇量不过是基础的基础。
 

但很多人都无法解决这个基础问题,一下定决心学韩语,就立刻开始拿起词汇书,背个两三周的就算毅力不错了,词汇书前几页翻旧了,后面却是闪亮如新。偶尔有毅力特别强的,整本背完了,但忘记的可能比记住的还多一点。单词本该结合语境深化理解,到后期再按所学专业和工作需求来补充相关专业术语,所以立刻扔掉你手中的词汇书,在各种听力和阅读材料中学习单词,积累单词才是正道!
 

语法无用论
 

跟中国广为流传的语法无用论或者语感万能论不同,在韩国,任何一所小学和高中,只要校长没有发疯,肯定会开设语法课、阅读课和写作课。甚至小编在韩国读大学的时候,韩国人也都跟小编一样还在学习着韩国语法。
 

语法是非常非常重要的,没有语法,你不可能读懂各种长句子和结构复杂的句子,继而就无法写成具有层次感的长句子,还会对自己的阅读理解和写作能力造成难以克服的障碍!不同于市面上强调语法无用或者语感重要的学派,我们认为语法学好了,才代表语感强,否则所谓语感不过是碰运气做选择题正确率高罢了。除此之外,学习语法不能只是死背语法的意思,语法运用的语境和条件也是非常的重要。所以,大家在学习语法的时候,可以把相同意思的语法的用法单独列出来,这样在语法的运用上就比较不容易搞混。

版权保护: 本文由 翻译公司报价 整理发布,转载请保留链接: https://www.rzfanyi.com/blog/fanyi/24.html


声明:本网站发布的内容(图片、视频和文字)以用户投稿、用户转载内容为主,如果涉及侵权请尽快告知,我们将会在第一时间删除。文章观点不代表本网站立场,如需处理请联系客服。邮箱:187348839@qq.com。

翻译公司博主YeLongCu
男,文化程度不高性格有点犯二,已经30来岁至今未婚,闲着没事喜欢研究各种翻译知识,资深翻译技术宅。
  • 文章总数
  • 27228访问次数
  • 建站天数
  • 标签