成都翻译公司简要分享合同翻译注意事项
简要分享合同翻译注意事项
合同是指有法律效力的协议,保障合作双方权利和义务的。现在的商务合同涉及到经济方面,如果是国际贸易就需要对合同内容进行翻译。合同翻译就是对合同、章程、条款的翻译,要求翻译合同得具备良好的外语和汉语工地,此外还需要就以下注意事项了解。
合同原文的结构
拿到合同文件的时候,通读全文研究其结构。做到理解、掌握内涵从宏观上了解待翻译合同原文的总体思想和篇章结构。在通读的基础上对合同各个条款进行研读,分析各条款的语法结构,找出其中的理解和翻译难点,理顺句子之间的逻辑结构,注意行文严谨性。
翻译技巧的运用
在对合同原文结构的确定、翻译难点的解决整理后,根据目的语表达习惯来安排译文的句子排列顺序。要采用一些翻译技巧来保证翻译质量,比如用断句法、重组法、拆句法等等。合同翻译的组织译文和准确表达是重点,采用技巧性翻译保证行文条理性和可读性。
使用专业术语
翻译合同汉译英时,就需要使用一些有关专业术语、古英语词汇、商贸与法律术语等,多用这些文体正式、庄严的词汇以及常见合同套语、英语句型等,使得译文达到用语规范、表述严谨、简洁、精确的庄严效果。专业译员处理译文时要遵循翻译相关原则。
成都翻译公司对合同翻译的注意事项了解,有助于人们对翻译这种工作性质有更好的认识。在处理翻译工作时,要由专业的翻译公司或是翻译人员来完成,确保翻译品质。如果有翻译合同的需要,那么找翻译公司要选择翻译实力强、服务质量好的公司,能享受到优质的服务,最好是找擅长翻译合同这种类型的公司,比较能得到好的结果。
相关阅读 Relate
成都翻译公司相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。
②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。
③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。
④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面:
首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。
另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。
但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
最新文章 Recent
热点文章 Recent
- 成都翻译公司排名(成都翻译 04-24
- 成都翻译公司简要分享合同翻 05-16
- 成都翻译公司有哪些(成都翻 06-14
- 正规成都翻译公司通常都是怎 04-25
- 成都翻译公司应该从哪些资质 04-28
- 专业成都翻译公司擅长所有领 06-13
- 成都有资质的翻译机构 04-24
- 成都翻译公司有哪些优势?成 04-24
- 成都翻译公司收费标准_成都 04-24
- 成都翻译公司哪家好(成都翻 04-24