结婚证翻译_婚姻登记证明书翻译盖章签证认证
日期:2017-09-06 / 人气: / 来源:https://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司
结婚证是男女双方到户口所在地的婚姻登记机关进行结婚登记后所领取的具有法律效力的证书。已婚人事在办理出国签证或公证时,通常需要结婚证英文翻译件,在签证材料翻译的内容中就有结婚证翻译这一项,结婚证翻译的准确性与否势必会影响到签证办理或公证的合法性,因此结婚证翻译需要找一家正规+专业翻译公司来做,并加盖公证处认可的翻译专用章。
结婚证翻译公司服务范围:
我们专业提供以下国家的结婚证翻译:美国结婚证翻译、英国结婚证翻译、法国结婚证翻译、德国结婚证翻译、意大利结婚证翻译、俄罗斯结婚证翻译、韩国结婚证翻译、日本结婚证翻译、西班牙结婚证翻译、葡萄牙结婚证翻译、加拿大结婚证翻译、澳大利亚结婚证翻译……等各个国家签证结婚证翻译。
结婚证翻译公司服务语种:
提供英语结婚证翻译(包括译声英,英译中)、韩语结婚证翻译、法语结婚证翻译、德语结婚证翻译、西班牙语结婚证翻译、葡萄牙语结婚证翻译、日语结婚证翻译。
结婚证翻译公司服务流程:
结婚证翻译模板
以下是结婚证英文翻译模板及结婚证中英文翻译对照:
结婚证封面翻译模板 |
结婚证 Marriage Certificatel 中华人民共和国 People's Republic of China |
持证人页翻译模板 |
持证人:张三 Certificate Holder:Zhang San 登记日期:2009年12月29日 Date of Registration:December 29, 2009 结婚证字号:J130000-2009-000394 Marriage Certificate Code:J130000-2009-000394 备注: Remark: |
男女双方信息页翻译模板 | |
姓名:张三 Name:Zhang San 国籍:中国 Nationality:China 身份证号:420921198510198888 ID Number:420921198510198888 |
性别:男 Gender:Male 出生日期:1985年10月19日 Date of Birth:October 19, 1985 |
配偶信息 | |
姓名:Selena Gomez Name:Selena Gomez 国籍:美国 Nationality:The United States of America 身份证号:408888888 ID Number:408888888 |
性别:女 Gender:Female 出生日期:1986年11月25日 Date of Birth:November 25, 1986 |
结婚登记页翻译模板 | |
中华人民共和国民政部
结婚证
中华人民共和国民政部监制 |
结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。
湖北省民政厅:Department of Civil Affairs of Hubei Province 婚姻登记员:The Marriage Registrar: LI Fang li |
户口本翻译注意事项
1、结婚证翻译及公证要由大使馆认可的专业翻译机构来做,附上该翻译公司的营业执照复印件、译员的相关信息,并加盖翻译专用章才具有效应。
结婚证翻译常用英语词汇中英文对照
中华人民共和国民政部: Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China
婚姻证件管理专用章: Professional Seal of the Administration of Marital Certificate
中华人民共和国民政部监制: Under the Supervision of Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China
持证人: Certificate holder
姓名: Name
性别: Sex
出生日期: Date of birth
国籍: Nationality
身份证件号: ID Number
申请结婚,经审查符合《中华人民共和国婚姻法》关于结婚的规定,准予登记,发给此证。Application for Marriage After reviewing, the marriage application conforms to the requirement of 《The Marriage Law of the People's Republic of China》
发证机关: Issuing Authority
发证日期: Date of Issue
婚姻登记管理专用章: Professional Seal of the Administration of Marriage Registration
说明: Remarks
1.凡标明照片的地方须按要求贴有照片并加盖婚姻登记专用章(钢印)。
1. The photo should be glued on the marked area according to requirement with stamp (embossing seal)
2.本证须加盖发证机关婚姻登记专用章方为有效。
2. This marriage registration comes into effective only with the stamp by marriage authority
山东省民政厅: Civil Affairs Administration of Shandong Province
婚姻证件专用章: Professional seal of marital certificate
推荐内容 Recommended
- 医疗器械说明书翻译公司_专业医疗09-28
- 荷兰语翻译_荷兰语翻译公司_荷兰语09-28
- 立陶宛语翻译_立陶宛文翻译_立陶宛09-28
- 日译中_日文翻译成中文_日中翻译09-28
- 公司名称翻译_专业公司名称翻译公09-28
- 出口单证翻译_报关单证翻译_外贸单09-28
- 出生证明翻译公司_出生证明翻译09-28
- 出国留学成绩单翻译_高中成绩单翻09-28
- 公证委托书翻译公司_专业公证委托09-28
- 员工手册翻译公司_企业员工手册翻09-28
相关内容 Related
- 英国个人旅游签证、探亲访友和商09-13
- 英国留学签证流程及步骤09-13
- 英国签证材料的英文版还需要盖章09-13
- 为什么标点符号也要算翻译字数?09-12
- 为什么数字、字母也要算翻译字数09-12
- 翻译笔译资料字数是如何统计的09-12
- 【退休证翻译_退休证明英文翻译】09-12
- 英语标点符号的标准用法09-11
- 【亲属移民材料翻译,加拿大美国09-11
- 国外大学录取通知书offer翻译09-11