媒体新闻翻译_专业媒体新闻翻译服务
日期:2017-09-06 / 人气: / 来源:https://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司
随着经济全球化和信息产业的不断发展,各国之间的联系更加紧密,信息的传达也更为迅捷。新闻,作为传达信息的主要媒介,在当今社会中扮演着极为重要的角色。在中外互译工作中,要求对两国的文化背景、语言习惯、专业术语等有更加深入的把握,这样才能保证新闻翻译的质量,达到及时、准确、规范的要求。
1、 用词新颖,精巧别致
新闻最为突出的地方就是及时性和简短性,在翻译新闻的过程,一定要以被服务方为中心,以及新闻的受众群体。不同的人群、不同的受教育程序都会对新闻信息有不同的要求,因此在翻译的过程中一定要照顾到弱势群体,以达到新闻的最终目的。
用词新颖,精巧别致可以让其得到最终的体现。
2、 句式多样富于弹性
句式的多样性可以让不同国际的人在通用语的状态下,有很好的理解。我们都知道,语言的差别不仅仅是书写与听说上面,还有一大部分原因在于文化的差异。因此在翻译的过程中一定要让其语言得到最精练的表现,让其赋予弹性,让受众群体有想象的空间。
3、 巧用时态,布局呼应
说到这一点,就应该想到不同语言的语法问题及阅读习惯问题。这就要求译员要充分的掌握目标语言的语法信息及人们的阅读习惯,以便让新闻本地化表现的更明显。
4、 结构合理层次分明
在保证上文中所说句式多样性的时候,就必须要求译员做到新闻结构的合理性特点。结构合理性贯穿于整个新闻信息始末,在对新闻信息翻译之前就应该对整个有个度的把握,从阅读者的角度出发来做新闻信息翻译。
新闻翻译领域:
新闻出版、媒介经营、新闻采访、新闻写作、新闻评论、摄影技术、网络传播、网络经营。
新闻翻译报价:
译声翻译公司坚决维护行业良性发展,反对低价低质的恶性竞争;本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的新闻翻译服务。(新闻翻译详细报价请咨询在线客服或致电:400-600-6870)
推荐内容 Recommended
- 医疗器械说明书翻译公司_专业医疗09-28
- 荷兰语翻译_荷兰语翻译公司_荷兰语09-28
- 立陶宛语翻译_立陶宛文翻译_立陶宛09-28
- 日译中_日文翻译成中文_日中翻译09-28
- 公司名称翻译_专业公司名称翻译公09-28
- 出口单证翻译_报关单证翻译_外贸单09-28
- 出生证明翻译公司_出生证明翻译09-28
- 出国留学成绩单翻译_高中成绩单翻09-28
- 公证委托书翻译公司_专业公证委托09-28
- 员工手册翻译公司_企业员工手册翻09-28
相关内容 Related
- 英国个人旅游签证、探亲访友和商09-13
- 英国留学签证流程及步骤09-13
- 英国签证材料的英文版还需要盖章09-13
- 为什么标点符号也要算翻译字数?09-12
- 为什么数字、字母也要算翻译字数09-12
- 翻译笔译资料字数是如何统计的09-12
- 【退休证翻译_退休证明英文翻译】09-12
- 英语标点符号的标准用法09-11
- 【亲属移民材料翻译,加拿大美国09-11
- 国外大学录取通知书offer翻译09-11