Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

 
无论是上班族、大学生还是广场舞阿姨,每当纠结要不要学一门小语种的时候,不少人会不约而同地想到——日语!
 
 
不为啥,就因为日语看起来实在太简单了。现在日本旅游签证很好办,大家去到日本一落地,发现满大街都是中文汉字......
 
今天学五十音,明天就能勾搭石原里美;后天就能跟亚麻P对坐聊天;大后天就能进字幕组,最迟明年就能接翻译稳赚小金库走向人生巅峰了吧!
 
 
 
一般来说,有三个途径:
 
1) 自己找资料自学
 
2) 报名班级课
 
3) 报名一对一课程
 
下面我们就来逐一分析三种方法的靠谱程度。
 
找资料自学
 
省钱指数:★★★★★
 
靠谱指数:☆☆
 
适合人群:自律,自学能力超强,行动力超强,对日语学习有一定认知,懂得规划的人。
 
 
 
但是,网上的日语资料,一般来讲系统性、针对性都不够,甚至还参杂了一些非专业人士瞎BB的内容。很容易时间花出去了,又出不来效果,连续3年都在あいうえお打转,我们称之为:装×跳不过あ行。
 
学日语小程序、免费学日语群呢?少年,你太年轻。让我想起了那一日,卖课的助助私聊第36次时被微信提示音支配的恐惧。
 
相信我,免费的才是最贵的。所有的免费,最终都会走到“变现”这条途径上,没有意料之外。
 
报名班级课
 
省钱指数:★★★★
 
靠谱指数:☆☆☆☆
 
适合人群:不赶时间,有一定学习方法且自律的同学。
 
对于很多同学来说,报名班级课都是第一选择,因为价格相对便宜。班级课老师会有一套成熟的教材体系,从50音-N5一直教到N1。
 
有同学会质疑:“一个班那么多同学,老师如何关注到我?”,实际上不用担心,现在微信群非常便利,有问题在群里提出,很快就会有老师/助教响应。对于语言学习来说,语音作业也可以提交在群里,及时得到老师的点评指导。
 
怕就怕,有些同学一时兴起报了名,又从来不跟着班级进度上课交作业,更别说向老师提问,ta甚至在群里都不好意思冒泡,花钱买课只求心理安慰——这样的同学,金八先生看了要沉默,福泽谕吉看了会流泪,鬼冢英吉估计想打人。
 
 
这就说到大班课的痛点了:你需要努力积极地适应班级进度,及时听课,及时解决问题,自律性稍差的同学可能掉队。
 
 
报名一对一课程
 
省钱指数:★★★
 
靠谱指数:☆☆☆☆☆
 
适合人群:需要快速考级拿证的同学,需要定制进度,希望花最少的时间有最快进步的同学。
 
在不差钱的基础上,“一对一课程”是绝对推荐的。
 
老师依然会有一套成熟的教学体系,按照你目前的水平进行针对性的讲解和点拨。通常,“一对一”课程都会配备强大的课程督导监督你的进度,每天带来亲妈般的问候,确保你学习时间足够,进度不掉队(如果督导服务都没有,那这个“一对一”大概是开玩笑的)
 
“一对一”虽好,但是现在市面上,也严重存在一对一师资质量参差不齐的心痛现实。甚至很多自己刚刚N1擦线考过的人,自诩“我能教课”,从身边朋友家人下手,开始了自己的“一对一家教”旅程。这其中虽然也有合格的老师,但更多的,是没有经过规范培训提升的老师,很有可能你花不少钱请了这位老师,但却没达到自己想要的学习效果。
 
 
这么多学日语的方法,究竟该怎么选呢?
 
首先,零基础初学者就不推荐“自学”啦,耗时多进步慢,而且语言学习如果长期没有参照人(纠音),很难有一口标准发音。
 
“班级课”和“一对一”都是推荐的,而且各有优势,要根据自身情况选择适合自己的一款。
 

相关阅读 Relate

日语学习相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线