音频翻译服务价格
音频翻译是根据客户要求对不同语种的音频资料,如录音带、录像磁带、CD、MPEG、DVD、MP3、或WAV在内的文档资料,经过专业翻译公司翻译员记录翻译整理后,提供给客户容易沟通理解的另一种目标语言版本。或制作成相应格式和版面的音像资料。多媒体的音频资料翻译、配音和上字幕是译声翻译公司的主要服务项目,多媒体资料翻译需要专业的硬件设备和软件设备、专业化的翻译人员、录音人员、配音人员。上海宇译翻译公司拥有高档的影音设备和软件、专业的高级录音师、经验丰富的配音员,致力于为广大客户提供高质量的影音音频资料翻译、会议录音、教学片、DVD、VCD等多媒体音频资料翻译服务,包括声音听译、字幕翻译、配音、字幕编辑等。客户可以提供任意的音频资料格式。为保证翻译服务质量,对于配音服务,译声翻译公司提供中文,英文,日文,韩文,德文,俄文,法文,意大利文,西班牙文,葡萄牙文,阿拉伯文等常用语种翻译配音服务。译声翻译公司处事态度:诚信、细心、务实、多赢、客观。用人原则:宁缺毋滥,培训考核合格后方可上岗.客户的满意就是我们的动力!
译声翻译公司是专业从事音频翻译多领域高端品牌翻译公司。我们一直提供优质高效的音频翻译服务,提供各语种音频翻译,包括英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语等音频翻译.译声翻译是您值得信赖的有资质的品牌专业翻译公司。
英语音频翻译、日语音频翻译、韩语音频翻译、德语音频翻译、法语音频翻译、俄语音频翻译、西班牙语音频翻译、葡萄牙语音频翻译、意大利语音频翻译、阿拉伯语音频翻译、荷兰语音频翻译、土耳其语音频翻译、泰语音频翻译、马来语音频翻译、印尼语音频翻译、波斯语音频翻译、越南语音频翻译、希腊语音频翻译、印地语音频翻译、乌尔都语音频翻译、瑞典语音频翻译、中文音频翻译、丹麦语音频翻译、波兰语音频翻译、捷克语音频翻译、菲律宾语音频翻译、孟加拉语音频翻译、蒙古语音频翻译、乌克兰语音频翻译、匈牙利语音频翻译、爪哇语音频翻译、爱尔兰语音频翻译、冰岛语音频翻译、马其顿语音频翻译、库尔德语音频翻译、佛兰芒语音频翻译、阿尔巴尼亚语音频翻译、更多语种音频翻译服务…
音频翻译语种组合有(包括但不限于):
译声英、英译中、日译中、译声日、日译英、英译日、德译中、译声德、法译中、译声法、译声俄、俄译中、译声韩、韩译中、译声意、意译中、译声西、西译中、译声葡、葡译中、中文译荷兰语、荷兰语译中文、汉译英,英译德,英译西,汉译日,汉译韩,英译荷兰、德译法、意译西等
音频翻译服务地区(包括但不限于):
北京,上海,广州,深圳,佛山,武汉,杭州,南京,无锡,常州,南通,天津,苏州等全国各大城市.
翻译报价相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。
②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。
③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。
④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面:
首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。
另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。
但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。