在线同传是一种比较理想的翻译方式,这种服务的方式非常适合企业的在线会议,这样的话就可以帮助两个企业进行畅通无阻的沟通与交流,翻译工作其实是非常关键的,翻译工作不仅仅对于企业而言是一种沟通,而且也是一种提升,每一年翻译工作都有大量内容需要做,找专门的翻译工作人员非常关键。
很多语言其实都是需要翻译的,不管是英文的还是西班牙文,又或者是日文,不管是什么样的文字,其实都需要专门的翻译工作人员,对其中的翻译工作包含了很多领域,比如说航空领域的翻译工作人员,还有石油领域的翻译,还有医学领域的翻译,因为在翻译的工作当中涉及到的是不同领域的内容,所以就需要懂得不同的领域。在线同传可以帮助企业进行畅通无阻的沟通,通过音频信号来进行会议的流程,参会者会提供共同的交流平台,可以解决语言沟通的障碍,保证跨国企业的会议能够正常进行。
在线同传是当前会议沟通非常重要的一项选择,对于企业而言,每一年其实都有很多需要做翻译的工作内容,在电话会议在视频会议的过程当中,确实需要这样的翻译方式,能够及时有效的沟通,及时有效的进行数据的了解,这一点至关重要。专业的工作能力是重点,比如说在化学领域当中,某些名词不能及时的翻译出来,就会导致公司双方出现误解和问题,如果一旦发生了更为严重的事情,那就得不偿失了。
网络同传简单可以理解为电脑系统之间克隆(复制)。使用此功能可以大大简化机房管理者安装操作系统的工作时间,提高效率。
网络同传针对局域网的搭建,提供一体化快速安装调试方案,通过网络同传功能,可以将在一台机器上安装好的系统迅速 复制到网络中的其它机器上
网络管理员不再需要对每台机器进行重复的网络配置及系统安装,大大提高了局域网搭建的整体工作效率。
网络同传的作用
1、网络同传功能允许管理员同时对机房中的所有计算机进行计算机名称以及IP地址的分配。
2、网络同传功能能够为机房中的所有计算机进行操作系统以及相关软件的快速部署,并且部署使用时间较少。
3、能够保护机房中的所有计算机免受病毒以及恶意破坏的困扰,能够极大地降低计算机管理人员日常维护计算机的工作难度。
在线同传是当前必然要选择的一种方式,现在很多企业其实都在电话会议方面有很多了解,而且也期待能够通过这样的方式来完成会议,这种情况之下确实需要通过同传的功能来进行文字的翻译,这样就能够保证参会人员理解到位,语言是这个世界上非常精妙的东西,每一个地方有不同的语言,大家在沟通的过程当中需要不同的翻译,有的翻译工作人员擅长的是专业名词,有的翻译工作人员擅长的是意思,翻译在会议翻译的过程当中,意义翻译比较重要。翻译的工作做好,保证在线同传能够顺利进行,这样的话就可以完成相关的工作,对于企业的经营和管理能够起到积极的作用,为企业与企业之间的沟通提供了桥梁。
海口翻译公司相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。
②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。
③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。
④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面:
首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。
另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。
但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。