公司博客 下载
网站地图 邮箱 

  翻译地区从此进  
栏目导航
政法翻译

 

 

 

 

政法翻译 首页 > 政法翻译

政法翻译-政法翻译公司

政法”应当是指“政法委员会”权力范围之内的那些事务和机构,即:共产党领导之下国家的专政机关和专政职能.“政法院校”的任务是培养从事“专政工作”的干部,大学法学系的任务是培养从事政法理论工作的人士
在政治与法律的结合上办出特色按照我国的学科划分标准政治学与法律学是各有不同研究对象的相关学科而我们在许多场合都习惯将政治与法律联系在一起称为“政法” 
政法委 全称中国共产党党委委政法委员会,它既是政法部门,又是党委的重要职能部门,是同级党委加强政法工作和社会治安综合治理工作的参谋和助手。 
其主要职责是:(一)指导督促政法各部门贯彻执行中共的路线、方针、政策和上级的指示及同级党委、政府的工作部署,统一政法各部门的思想和行动。 
(二)定期分析社会治安形势,对一定时期本地的政法工作作出全面部署。 
(三)组织推动政法部门开展新形势下加强和改革政法工作的调查研究,及时向同级党委提出建议和意见。
(四)指导社会治安综合治理,协调各部门落实社会治安综合治理各项措施。 

 

表1 中英美四大政法文化词语系统

中英美四大政法文化词语系统

系统1:中国古旧政法文化词语系统

政法文化特点:帝制(专制)

词语举例:皇帝、朝廷、朕、王、侯、公、卿、宰、相、宫、殿、尚书、侍郎

系统2:中国现代政法文化词语系统

政法文化特点:民主制

词语举例:共和国、主席、人大、部、委、部长、主任

系统3:英国政法文化词语系统

政法文化特点:君主制(虚君共和制)

词语举例:Kingdom; King, Queen, Palace,Ministry, Minister, Prime Minister, Lord, Secretary of State

系统4:美国政法文化词语系统

政法文化特点:民主制

词语举例:United States; President, House, Department, Secretary

表2 英国现设主要部级行政部门、部门主管及其汉译

英国部门英语原文

汉语翻译

部门主管英语原文

汉语翻译

Prime Minister’s Office

首相办公室

Prime Minister

首相

Office of the Deputy Prime Minister

副首相办公室

Deputy Prime Minister

副首相

Department for Culture, Media and Sport

文化、媒体及体育部

Secretary of State for Culture, Media and Sport

文化媒体体育大臣/部长

Department for Education and Skills

教育技能部

Secretary of State for Education and Skills

教育技能大臣/部长

Department for Environment, Food and Rural Affairs

环境、食品及农村事务部

Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs

环境食品农村事务大臣/部长

Department of Health

卫生部

Secretary of State for Health

卫生大臣/部长

Department for International Development

国际发展部

Secretary of State for International Development

国际发展大臣/部长

Department of Trade and Industry

贸易及工业部

Secretary of State for Trade and Industry

贸易及工业大臣/部长

Department for Transport

交通部

Secretary of State for Transport

交通大臣/部长

Department for Work and Pensions

工作及养恤金部

Secretary of State for Work and Pensions

工作及养恤金大臣/部长

Department for Constitutional Affairs

宪法事务部

Secretary of State for Constitutional Affairs

宪法事务大臣/部长

Ministry of Defence

国防部

Secretary of State for Defence

国防大臣/部长

Foreign and Commonwealth Office

外交及联邦事务部

Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (一般称the Foreign Secretary)

外交及联邦事务大臣/部长(一般称外交大臣/部长)

Home Office

内务部

Secretary of State for the Home Department(一般称the Home Secretary)

内务大臣/部长

Northern Ireland Office

北爱尔兰事务部

Secretary of State for Northern Ireland

北爱尔兰事务大臣/部长

Scotland Office

苏格兰事务部

Secretary of State for Scotland

苏格兰事务大臣/部长

Wales Office

威尔士事务部

Secretary of State for Wales

威尔士事务大臣/部长

HM Treasury

财政部

Chancellor of the Exchequer

财政大臣/部长

Privy Council

枢密院

Lord President of the Privy Council

枢密院大臣/院长

Law Officers’ Department

法务部

Attorney General

总检察长

 

 

Minister without Portfolio

不管部大臣

 

 

Lord Privy Seal

掌玺大臣      

 

 

Lord Protector

护国公

 

 

Chancellor of the Duchy of Lancaster

兰开斯特公爵郡大臣

 

表3 美国现设主要行政部门、部门主管及其汉译

美国行政部门英语原文

汉语翻译

部门主管英语原文

汉语翻译

Department of State

国务部

Secretary of State

国务部长

Department of the Treasury

财政部

Secretary of the Treasury

财政部长

Department of Defense

国防部

Secretary of Defense

国防部长

Department of Justice

司法部

Attorney General

司法部长

Department of the Interior

内政部

Secretary of the Interior

内政部长

Department of Agriculture

农业

Secretary of Agriculture

农业部长

Department of Commerce

商务部

Secretary of Commerce

商务部长

Department of Labor

劳工部

Secretary of Labor

劳工部长

Department of Health and Human Services

卫生和公共服务部

Secretary of Health and Human Services

卫生和公众服务部长

Department of Homeland Security

国土安全部

Secretary of Homeland Security

国土安全部长

Department of Education

教育部

Secretary of Education

教育部长

Department of Energy

能源部

Secretary of Energy

能源部长

Department of Housing and Urban Development

住房和城市发展部

Secretary of Housing and Urban Development

住房和城市发展部长

Department of Transportation

运输部

Secretary of Transportation

运输部长

Department of Veterans Affairs

退伍军人事务部

Secretary of Veterans Affairs

退伍军人事务部长

 

表4 中国现设主要行政部门、部门主管及其现行英译

行政部门主管汉语原文

英语翻译

国务院组成部门

Ministries and Commissions under the State Council

外交部部长

Minister of Foreign Affairs

国防部部长

Minister of National Defence

教育部部长

Minister of Education

科学技术部部长

Minister of Science and Technology

国防科学技术工业委员会主任

Minister in charge of the Commission of Science, Technology and Industry for National Defence

国家民族事务委员会主任

Minister in charge of the State Ethnic Affairs Commission

公安部部长

Minister of Public Security

国家安全部部长

Minister of State Security

监察部部长

Minister of Supervision

民政部部长

Minister of Civil Affairs

司法部部长

Minister of Justice

财政部部长

Minister of Finance

人事部部长

Minister of Personnel

劳动和社会保障部部长

Minister of Labour and Social Security

国土资源部部长

Minister of Land and Resources

建设部部长

Minister of Construction

铁道部部长

Minister of Railways

交通部部长

Minister of Communications

信息产业部部长

Minister of Information Industry

水利部部长

Minister of Water Resources

农业部部长

Minister of Agriculture

商务部部长

Minister of Commerce

文化部部长

Minister of Culture

卫生部部长

Minister of Health

国家人口和计划生育委员会主任

Minister in charge of the National Population and Family Planning Commission

 

表5 中国现设主要行政部门、部门主管的英译

中国行政部门汉语原文

英语翻译

部门主管汉语原文

英语翻译

外交部

Department of Foreign Affairs

外交部部长

Secretary of Foreign Affairs

国防部

Department of National Defence

国防部部长

Secretary of National Defence

教育部

Department of Education

教育部部长

Secretary of Education

科学技术部

Department of Science and Technology

科学技术部部长

Secretary of Science and Technology

国防科学技术工业委员会

Commission of Science, Technology and Industry for National Defence

国防科学技术工业委员会主任

Secretary of Science, Technology and Industry for National Defence

国家民族事务委员会

State Ethnic Affairs Commission

国家民族事务委员会主任

Secretary of the State Ethnic Affairs

公安部

Department of Public Security

公安部部长

Secretary of Public Security

国家安全部

Department of State Security

国家安全部部长

Secretary of State Security

监察部

Department of Supervision

监察部部长

Secretary of Supervision

民政部

Department of Civil Affairs

民政部部长

Secretary of Civil Affairs

司法部

Department of Justice

司法部部长

Secretary of Justice

财政部

Department of Finance

财政部部长

Secretary of Finance

人事部

Department of Personnel

人事部部长

Secretary of Personnel

劳动和社会保障部

Department of Labour and Social Security

劳动和社会保障部部长

Secretary of Labour and Social Security

国土资源部

Department of Land and Resources

国土资源部部长

Secretary of Land and Resources

建设部

Department of Construction

建设部部长

Secretary of Construction

铁道部

Department of Railways

铁道部部长

Secretary of Railways

交通部部长

Department of Communications

交通部部长

Secretary of Communications

信息产业部

Department of Information Industry

信息产业部部长

Secretary of Information Industry

水利部

Department of Water Resources

水利部部长

Secretary of Water Resources

农业部

Department of Agriculture

农业部部长

Secretary of Agriculture

商务部

Department of Commerce

商务部部长

Secretary of Commerce

文化部

Department of Culture

文化部部长

Secretary of Culture

卫生部

Department of Health

卫生部部长

Secretary of Health

国家人口和计划生育委员会

National Population and Family Planning Commission

国家人口和计划生育委员会主任

Secretary of National Population and Family Planning

 
 
摘自 胡兆云《中英美四大政法文化词语系统与对应翻译政策》


(五)研究指导政法执委会的建设和队伍建设,协助组织部门做好政法各部门领导班子建设和科、处、队、庭、室干部的考察和管理。 
(六)切实履行政法委职能,抓好执法督促工作,支持和督促政法各部门依法行使职权,协调政法各部门的关系,重大业务问题和有争议的重大疑难案件。 
(七)指导下级综治委、政法委工作。 
(八)地方政法委完成同级党委和上级政法委交办的其他事项。 
中央政法委书记:罗干 
各省 直辖市的政法委书记由公安厅 局长兼任 也是各省 直辖市的武警总队第一政委 享受副省级待遇 

 

 

  • 联系方式

  • 158-9898-6870
  • 15898986870
  • 0633-2979617