Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

       随着经济全球化的发展,越来越多的人将商品和服务做到国外去。在此过程中,为了解决语言不通这个问题,石家庄翻译公司争先恐后,翻译行业发展如火如荼。下面石家庄翻译公司小编就来给大家分析石家庄有资质的翻译公司,希望可以给大家提供一个参考!

石家庄翻译公司哪家好

1,竞争的激烈性

  入世以来,各种规模的石家庄翻译公司如雨后春笋般爆发和成长,形成了一个数量庞大的行业,导致了这个行业的竞争性非常激烈。而且价格竞争在中国是一个通病,很多小的石家庄翻译公司以便宜的价格,不专业的翻译技巧赢得了一部分市场,但是却对市场造成了一个非良性的影响。

2,企业语言翻译的外包性

  由于企业的海外业务的扩展和经济全球化的发展,企业对各种语言的需求量大,而企业自身的人才限制和成本控制,越来越多的企业考虑将语言翻译外包给专业的翻译公司,而且随着企业对一带一路概念的深入,对翻译公司的依赖性和需要性也会越来越强,这对翻译行业发展以来,是前景值得乐观的一个方面。

石家庄有资质的翻译公司(石家庄翻译公司排名)(图2)

3,创新型企业发展的需要

  中国是一个传统的制造大国,但是近年来,made in China也逐渐走进了一个瓶颈,这对于企业来说,创新是一个突破口,这就要求我们的技术开发人员需要学习国外企业的先进技术和科学,信息技术更新速度非常快,企业就需要及时而有效的将文本转换成通俗易懂的文字,为此,企业和石家庄翻译公司的合作会越来越紧密。

4,外贸行业对翻译行业的依赖性强

  随着出口贸易市场的细分,一些B2B和B2C网站开始支持多语种出口对象,大量的产品和软文需要针对不同国家有不同语言的专业译本,而企业所拥有的人才都是倾向于英语这一专业的,所以外贸公司在新产品问世后,都需要石家庄翻译公司为其提供多个语种的产品翻译和软文翻译,黏度非常强。

5,人才培养的专业性为翻译行业提供了核心支持

  由于翻译行业对人才要求的特殊性,各类院校对人才的培养不再是以数量取胜,更多的倾向于对专业人才的培养,每种语种都针对性的去培养和研究,各个行业的专业术语和语言也开始区分开来,使得翻译人才的可信度和专业性得到了市场的广泛认可,这对翻译行业的发展提供了核心支持和市场信任度。

6,口译市场会逐渐加大

  由于各类翻译软件的出现,机器翻译的精准度虽然不够,但是一些公司为了控制成本也有采用这种翻译方式,但是对于口译,机器翻译的选择性就显得微不足道,而且口译对人才的要求非常高,利润也明显高于笔译,随着出国考察和国外人员的进入,对口译的需求会是逐步上升的趋势,口译市场也会逐渐加大。

石家庄翻译公司质量体系流程图

     1、沟通与交流:
    项目经理与客户沟通,充分理解客户的意图及要求。若有可能,请求客户提供与原文或译文相关的参考资料。
    2、选才与培训:
    项目经理通览原文,初步确定译文风格、统一专业术语、排版格式。针对客户的资料,组建翻译项目组,并对项目组 成员进行必要的技术指导与培训。结合每位译员的优势领域与翻译速度,合理分配翻译任务。
    3、控制与指导:
    在整个翻译过程中,项目经理有针对性地审查每位译员的稿件,实时与译员交流与磋商,协助译员解决翻译过程中出现的各种难点、疑点等。并根据译员的翻译质量与速度,在必要的时候做出调整,以确保项目的整体进度与质量标准。
   4、译员内部交流:
        译员接到任务后,通览原文,列出专业术语表,提交项目经理。项目经理汇总专业术语表,召开项目小组会议,统一术语的翻译。在整个翻译过程中,把专业术语的统一视为项目经理客户译员之间实时互动的交流过程。译员之间就翻译中出现的难点、疑点及时交流,或与项目经理磋商,并及时解决。完成翻译任务后,译员进行自检与互检,然后提交项目经理。
   5、审校与反馈:
    项目经理汇总译文,并与原文对照,检查译文内容是否完整、编号是否一致、格式是否统一等。通览译文并对发现的问题进行修改,并把修改意见及时反馈给译员,以提高项目组的整体翻译水平。
   6、知识积累与共享:
       项目经理汇总项目译文、确定遗留问题与客户讨论,并最终定稿。项目经理与项目小组成员对本次翻译进行总结,完善项目词库,并与客户共享。

石家庄翻译公司哪家好

 翻译市场的繁荣给中国翻译产业带来了前所未有的机遇,同时也带来了巨大的挑战。在如此巨大的市场面前,作为石家庄翻译公司,必须要标准化质量,维持高水准服务,这样才能立足于翻译市场。石家庄有资质的翻译公司-首选译声翻译公司,咨询电话:400-600-6870.

相关阅读 Relate

  • 石家庄翻译公司选择哪个翻译公司好呢?
  • 石家庄翻译公司哪家好(石家庄有资质的翻译公司)
  • 找什么样的石家庄翻译公司翻译呢?
  • 石家庄翻译公司相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线