Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  面试用语

  *저는 왕강이라고 합니다.我叫王刚。

  *2003년에 석사학위를 받았습니다.我于2003年获得了硕士学位。

  *학교를 졸업한지 얼마 안 되었습니다.我刚从学校毕业。

  *대외경제무역대학을 졸업했습니다.我毕业于对外经济贸易大学。

  *대학교 성적은 우수합니다.我在班里名列前茅。

  *영어는 말히기하고 든기 다 좋아요.我的英语听说都没有问题。

  *저의 고향은 길림입니다.我的故乡是吉林。

  *저는 어렸을 때부터 사람들과 어울리기 좋아해요.我从小就喜欢与人打交道。

  ••单词

  석사 学士 학위 学位 학교 学校 졸업 毕业

  성적 成绩 영어 英语 고향 故乡 길림 吉林

  工作与职责

  *저에게 맡겨진 임무를 제때에 완성하겠습니다.我会按时完成任务的。

  *저는 그 일을 할 수 있어요.我能做那事。

  *문제 없어요. 그 일은 눈 감고도 할 수 있어요.没问题。那事我闭着眼睛都能干。

  *이건 저한테 익숙한 일이예요.这事我熟练。

  *이건 제가 해야 할 일이 아닙니다.这不是我分内的事。

  *이건저의 업무가 아닙니다.这不是我的工作。

  *이건 저의 책임이 아닙니다.这不是我的责任。

  *이 일을 전 잘할 자신이 없습니다.这事我胜任不了。

  ••单词

  임무 任务 완성 完成 익숙하다 熟悉 자신 自信 문제 问题

  有关待遇

  *초봉이 얼마나 됩니까?首月工资多少?

  *수습기간 월급은 얼마입니까?试用期工资多少?

  *대우는 잘 해줍니까?员工待遇怎么样?

  *승진 기회가 많습니까?晋升机会多吗?

  *연수 기회도 제공하고 있어요?提供进修的机会吗?

  *언제 급여를 올려 주나요?多久提高一次工资?

  *급여에 대하여 말씀해 주시겠습니까?您能谈一下工资吗?

  *언제 급여를 올려 줍니까?什么时候提升工资?

  *연말 휴가가 있나요?有年休吗?

  ••单词

  초봉 首月工资 수습기간 试用期 월급 工资 대우 待遇

  승진 晋升 기회 机会 연수 进修 제공 提供

  雇主常用语

  *학력에 대하여 말씀하십시오.您的学历背景是什么?

  *어느 대학교를 졸업했습니까?你是从哪个大学毕业的?

  *대학교 생활에 대하여 말씀하시겠습니까?你能谈谈你的大学生活吗?

  *대학교 성적표를 갖고 오셨습니까?你在大学时成绩如何?

  *영어는 어느 수준입니까?你的英语怎么样?

  *전공말고 또 뭘 배우셨습니까?除了专业,你还学过什么?

  *전공이 뭡니까?你是学什么的?

  *어떤 수업을 종아하세요?你喜欢什么课?

  *어떤 수업을 하기 싫어합니까?你最不喜欢哪些课?

  *어떤 과외 활동에 참가해 봤어요?你曾经参加过哪些课外活动?

  *가장 성공적인 경험에 대하여 말씀하십시오.讲讲你最有成就感的在校经历。

  *왜 이 전공을 선택하셨어요?你为什么选择这个专业?

  *계속 연수할 계획이 있습니까?你是否计划继续进修?

  *우니 회사에 지원하는 이유가 뭡니까?为什么想进入我们公司?

  *어떤 회사에서 근무하고 싶으세요?你希望在什么样的公司工作呢?

  *초봉은 얼마나 생각하고 있습니까?首月工资你想要多少钱?

  *경력에 대하여 말씀해 구시겠어요?你能否给我说说你的工作经历?

  *전에 무슨 일을 하셨습니까?你做过什么工作?

  *어느 회사에서 일하셨습니까?你在哪家公司工作过?

  *아르바이트 해 본 적이 있어요?你做过兼职吗?

  *거기서 일한지 얼마 되었어요?你在那儿工作多久了?

  *입사 후 어떤 부서에서 근무하고 싶어요?被录取后,你想在什么部门工作?

  *하루에 몇 시간 일합니까?一天你要工作多少个小时?

  *외국 기업에서 일한 적이 있습니까?你在外企干过吗?

  *전에 하셨던 일에 대하여 말씀해 주시겠어요?你能讲一下你以前的工作吗?

  *개인 문제를 물어 봐도 괜찮아요?请你回答一些个人问题好吗?

  *비서 해 본 적이 있습니까?你有当秘书的经验吗?

  ••单词

  학력 学历 생활 生活 성적표 成绩表 수준 水平;水准

  전공 专业 과외 课外 활동 活动 성공 成功


相关阅读 Relate

  • 韩语口语中的动词句式
  • 韩语场景口语:打电话留言
  • 韩语场景口语:挑选衣服相关词汇
  • 韩语学习相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线