Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  2019年的春天已经悄然而至,春天是个播种的季节。

  对于应届毕业生来说也是最忙碌的日子,要准备毕业论文啦!

  论文翻译是很多本科生和研究生的短板,

  一些英语专业的学生同样觉得有难度。

  翻译外文文献该如何操作?毕业论文翻译要注意些什么?

  英语专业翻译方向有木有新颖点的题目推荐?

  有木有好的学术翻译网站可以参考?

  这些问题小编一次给你解答!

  翻译外文文献具体操作

  1、先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献;

  2、遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了;

  3、如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个常用单词理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的翻译助手来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。

  另外,在翻译过程中最好以段落或者长句作为翻译的基本单位,这样才不会造成只见树木,不见森林的误导。

  注:

  1、Google翻译:

  众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。下面给大家举个例子来说明如何用:

  比如说电磁感应透明效应这个词汇你不知道他怎么翻译,首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,一般比较准确。

  在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。大家应该都有词典,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google里,这种翻译一般不太准,当然需要验证是否准确,把那支离破碎的翻译在google里搜索,就能看到许多相关的文献或资料,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的!

  翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。慢慢地就会发现外文文献翻译过程中的三大利器:Google翻译频道、金山词霸(完整版本)和CNKI翻译助手"。

  2、CNKI翻译:

  CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是CNKI检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。

  翻译注意点

  1、因为不同的软件可能翻译出来的专业术语是不一样的,所以建议大家在翻译论文之前,由一个同学统一一下文中用到的数学名词、专业术语、论文中心词的翻译,然后在用软件翻译的时候,注意替换这些事先确定的专业术语,保持上下文的一致性。

  2、统一专业术语英文的同学在统一的时候,要优先使用论文题目中给出的英文。比如以前美赛中一道题目国家的脆弱性,这个词我们用不同的翻译软件得到的结果可能是不一样的,所以我们需要统一。但是题目中给出了country’s fragility,那我们就定下来在后面的翻译中用题目中给出的。题目要求我们评价一个地区是极度脆弱的、脆弱的还是稳定的,这三个词的翻译我们就要去借鉴题目中给出的fragile、vulnerable、stable。

  3、上下文一致性:图(picture或figure)、表格(table)的一致性,不能出现Picture 1、Figure 2的情况!

  4、文中一个中文字符也不能出现,尤其是标点符号容易弄错,要注意一下(,, ;; ::),中文顿号、改为英文的逗号。建议使用word,自带的拼写检查功能很好。

  5、翻译是一个很费时间的事情,所以我们至少要留出一天的时间,三个人一起翻译,由写论文的同学统一分配三个人翻译的部分,避免翻译重复。翻译完以后最好三个人一起过一遍论文,一起检查一下错误,有专业术语翻译错的地方要及时改过来。

  6、英文摘要的翻译至关重要。在中文摘要定稿以后,翻译英文摘要,借鉴获奖论文里摘要的写法,最好是由写论文并且英文好的同学,翻译英文摘要,然后一起修改。

  7、翻译软件:谷歌翻译、百度翻译、知网翻译助手(可以翻译专业术语)。

  8、尽量用简单句,不一定要用多么复杂的句型与被动语态,主动语态也是可以的。

  9、论文的时态可以是一般过去时、一般现在时、一般将来时。上文中的用一般过去时,下文将要提及的用一般将来时、当前的用一般现在时。

  10、用第一人称we。

  11、使用并列的句子:

  如势能减少量我们翻译为the decrement of potential energy

  那么势能增加量我们翻译为the increment of potential energy

  12、公式下面解释符号时,其中二字可以翻译成where。

  学术翻译网站推荐

  1.句库

  网址:http://www.jukuu.com/

  翻译的非常好,基本上都能找到自己所需的,同时也可以发音,这有利于提高自己的专业英语听力!

  2.词都

  网址:http://www.dictall.com/

  查词也还算不错,并且给出很多来自文献的例句,非常不错!

  3.英库

  网址:http://www.engkoo.com/

  4.词博

  网址:http://www.cibo.cn/

  翻译的很杂,可以供多种选择;而且可以发音,这一点感觉很好!

  5.句译

  网址:http://www.juyy.net/viewPage.php

  翻译的很好,基本都可以在它的翻译中找到合适的!

  这些网站有两个方面的用处:

  第一方面:就是看到一些不懂的专业词汇,普通英语词典又查不到的词汇,可以通过他们进行翻译,就是英译汉;根据专业英语词汇找汉语翻译这两个不错:第1个,翻译很准确,同时可以发音,这样不但查词,而且易于提高自己的听力;第2个,翻译很好,给出直接来自文献的例句最多,同时有联想词条。第5个也不错,可以给出一些直接来自文献的例句。

  第二方面:就是我们在写文章的时候,自己想说一些东西,但是发现自己写到论文里总是让人觉得不是地道的英语,即要根据汉语来找合适的英语表达,就是汉译英。在这方面,如果根据自己的汉语表达来找合适的英语表述,还是句库和句译。

  所以,大家可以根据自己的需求选用不同的网站。此外,这几个网站利于我们快速阅读文献,同时利于我们写出专业的较地道的英语文章!

  英语专业翻译方向论文题目推荐

  1、功能对等翻译理论指导下化妆品说明书的汉译

  2、传播学视角下电影《冰雪奇缘》字幕翻译研究

  3、归化与异化视角下的电影字幕翻译《贫民窟的百万富翁》为例

  4、接受美学视角下《暮光之城》字幕翻译的审美再现策略

  5、功能对等的视角下《红高粱家族》中方言的英译研究

  6、从归化与异化视角看阿瑟.威利的《西游记》翻译

  7、从翻译美学的角度研究奢侈品广告汉译

  8、TED演讲字幕翻译中的遣词用字分析--以文化类主题为例

  9、等效原则视角下的英语习语的翻译策略

  10、翻译伦理视角下政府工作报告的英译

  11、英文广告语修辞特点及其翻译研究

  12、合作原则在商务英语信函中的应用分析

  13、企业应用型商务英语人才培养及商务英语教学研究

  14、功能对等视角下商务英语合同的词汇特点及翻译

  15、从跨文化角度看中美商务谈判中的身势语

  16、等值理论视角下商务英语翻译中跨文化因素的研究

  部分内容摘自网络,仅供参考。

相关阅读 Relate

  • 毕业论文翻译价格如何计算
  • 毕业论文翻译公司哪家好_价格怎么算
  • 毕业论文翻译的基本策略
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线