Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  阿拉伯语总共有28个字母,但又有一极为特殊的语言符号海姆宰,海姆宰的写法最为特别也最为复杂多变。不同于英文字母的是每一个阿拉伯语字母都有其独自的字母名称。

  并且每个阿拉伯语字母普遍都有4种写法(单写、词首、词中、词尾),12种发音(静音、3个短音、3个长音、2个软音、3个鼻音),4种格位(主格、宾格、属格、切格)形式。

  本表额外收录海姆宰和圆塔乌(表末绿色部分,字母塔乌在表示阴性事物时会变形为圆塔乌)。

  表一:字母单写形式附加汉译字母名称

  

阿拉伯语28个字母解析_28个字母的发音方法及部位(图1)

 

  表二:字母单写形式附加中阿字母名称

阿拉伯语28个字母解析_28个字母的发音方法及部位(图2)

 

  阿拉伯语有28个字母,都是辅音。元音没有字母(其实字母ى和و表示i和u,字母y与i的符号不同,u与w同用一个符号ِ),需要标记时采用专门的符号阿拉伯语字母表,第一列是写法,第二列是拉丁转写,第三列是字母的阿语名称读音。  有的朋友问:阿拉伯语发音简单吗?就音素而言,阿拉伯语有一半以上辅音音素(17个)是汉语普通话没有的,尤其是顶音、喉音,独具特色;就发音规则而言,阿拉伯语是一个字母对应唯一的音素,比人们熟悉的主要印欧语简单得多。
       
      
  (ثاء)这是边擦音,舌尖平放在上下齿之间,气流经舌齿间的缝隙摩擦而出。它的发音类似国际音标的[ϑ]。


  (تاء)这是轻塞音,发音时舌端贴上齿龈形成阻碍,然后舌端突然下降,使气流冲出口腔。它的发音类似国际音标的[t]。

  (باء)这是双唇音,从发音方法上讲这是浊擦音。发音时双唇紧闭,然后突然张开,气流冲出口腔。它的发音类似国际音标的[b]。

  (ألف)发音时声带紧缩,生门关闭,形成阻碍然胡突然打开气流从口腔中不受阻碍冲出。

  (حاء)这是清擦音,发音时,咽头肌肉紧缩,舍身向后舌根向上喉壁靠拢,气流经舌根于喉壁之间的缝隙清清摩擦而出。

  (خاء)这是清擦音,发音时舌后部向软腭抬起,形成狭缝,气流从狭缝中摩擦而出。

  (ذال)这是边擦音,它的发音类似国际音标的[ð]。

  (راء)这是颤音,发音时舌尖靠近上齿龈,舌尖在短时间内发出多次颤动,声带振动。

  (سين)这是清擦音,它的发音类似国际音标的[s]。

  (صاد)这是清擦音,发音时,舌端靠近上齿龈舌中部向下凹,舌后部向软腭抬起,气流从舌端和上齿龈间摩擦而出。它和س的发音区别是,س的发音舍身平放。

  (ضاد)这是浊擦音,发音时舌尖紧贴上齿龈,舌后部向软腭抬起,气流冲破阻碍而出,声带振动。

  (طاء)发音时,舌尖紧贴上齿龈,舌中部向下凹,舌后部向软腭抬起。

  (ظاء)这是浊擦音,发音时舌尖放在上下齿之间,舌中部向下凹,舌后部向软腭抬起,气流从齿间的缝隙中摩擦而出。

  (عين)此发音与字母ح的发音大致相同,只是部位比ح的稍往后点。

  (غين)这个字母的发音部位与خ的大致相同,只是部位稍往后点,声带振动。

  (قاف)这是轻塞音,发音时舌后部向软腭抬起,舌根触小齿,形成阻碍气流冲破阻碍而出。

  (لام)这是舌尖音,发音时舌尖顶上齿龈,舌面稍微向硬腭抬起,气流由舍得两边摩擦而出。它的发音类似国际音标的[l]。

  (ميم)这是鼻音,发音时双唇紧闭,气流从鼻腔中泄出。它的发音类似国际音标的[m]。

  (نون)这是鼻音,发音时舌尖顶上齿龈,气流从鼻腔中泄出,声带振动。它的发音类似国际音标的[n]。

  (هاء)这是塞音,发音时生门微开,声带收敛,留一狭缝,气流从狭缝中轻轻摩擦而出,在口腔中不受任何阻碍。它的发音类似国际音标的[h]。

  (واء)这是浊擦音,发音时双唇收圆并微向前突,气流经双唇轻轻摩擦而出。

  (ياء)这是浊擦音,发音时舌中部向上颚抬起。它的发音类似国际音标的[ʒ]。

  (كاف)这是轻塞音,发音时嘴唇微张,舌后部隆起紧贴软腭,形成阻碍然后气流突然冲破阻碍而出,声带不振动。它的发音类似国际音标的[k]。

  (فاء)这是边擦清音,发音时上齿轻触下唇,气流由唇齿间的缝隙摩擦而出,声带不振动。它的发音类似国际音标的[f]。

  (شين)这是清擦音,发音时,舌尖向硬腭抬起气流由舌面和硬腭的狭长缝隙间摩擦而出,声带不震动。它的发音类似国际音标的[∫]。

  (زاى)这是浊擦音,它的发音类似国际音标的[z]。

  (دال)这是浊擦音,和ت的发音近似,只不过د的发音声带振动。它的发音类似国际音标的[d]。

  (جيم)声带振动,是浊擦音。它的发音类似国际音标的[dʒ]。

相关阅读 Relate

  • 鹤壁翻译公司如何提供阿拉伯语翻译服务
  • 安阳翻译公司如何提供阿拉伯语翻译服务
  • 廊坊阿拉伯语翻译过程中会遇到很多问题
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线